有奖纠错
| 划词

Le gouvernement de son pays continuera de privilégier l'approche multilatérale, personnifiée par l'OMC.

越南政府将继续侧重于世贸组织所体现多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Pendant près de 40 ans, Yasser Arafat a exprimé et personnifié les aspirations nationales du peuple palestinien.

秘书长(以英语发言):近40年来,亚西尔·阿拉法特代表和象勒斯坦人民民族愿望。

评价该例句:好评差评指正

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

团体本质就在个人身上人化了。 同属一个宗教群体或民族人若实施了应予谴径,即使他们住与这个群体很远,这也成了减轻其理由。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'article 266 b) étant la seule disposition pénale relative à la discrimination raciale, il joue un rôle essentiel s'agissant de tenir non seulement des personnes, mais aussi des partis politiques, personnifiés par les membres de leur bureau exécutif, responsables de l'expression d'opinions racistes.

此外,既然第266条(b)款是唯一有关种族歧视刑事条款,这就不仅必须追究个人,还因为这些人被确认为各党派执委员会成员,而必须追究其政党发表种族主义观点任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner, se décarcasser, se décatir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.

贯表现着勇敢、热心、忠诚、美好品德。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En même temps, Cyrus Smith était le courage personnifié. Il avait été de toutes les batailles pendant cette guerre de Sécession.

赛勒斯-史密斯就是勇敢化身。他参加过南北战争各次战役。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab, c’était le dévouement personnifié. Adroit, intelligent, infatigable, robuste, d’une santé de fer, il s’entendait quelque peu au travail de la forge et ne pouvait qu’être très-utile à la colonie.

纳布是热诚化身。他聪明、机智、刚强、健壮,有着钢铁体格,而且还懂得些打铁常识,在小队里定有很大用

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bovary cherchait un patard au fond de sa bourse ; et, sans paraître comprendre tout ce qu’il y avait pour lui d’humiliation dans la seule présence de cet homme qui se tenait là, comme le reproche personnifié de son incurable ineptie

包法利有钱包底下摸出零钱,而对着他自己牺牲品,他既不感到良心责备,也忘记了失败耻辱。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’est qu’en effet, Phileas Fogg était l’exactitude personnifiée, ce qui se voyait clairement à « l’expression de ses pieds et de ses mains » , car chez l’homme, aussi bien que chez les animaux, les membres eux-mêmes sont des organes expressifs des passions.

事实上,福克本人就是个准确性化身,这点从他两只手和两只脚动作上就可以很清楚地看出来。因为人类四肢,和其他动物四肢样,本身就是表达感情器官。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

D’ailleurs elle-même, la pauvre fille, engraissée par sa grossesse, jusqu’à la figure, jusqu’aux joues qui tombaient droites et carrées, ressemblait en effet assez à ces vierges, fortes et hommasses, matrones plutôt, dans lesquelles les vertus sont personnifiées à l’Arena.

也确实,那可怜女工因怀孕而发胖,直胖到脸上,腮帮结实得堆起了横肉,同画里那些更象接生婆粗壮女们不相上下;在阿林娜圣母寺壁画中,她们是种种美德化身。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年1月合集

La plus importante leçon de ces événements est sans doute l'échec d'un « moment populiste » en Amérique. Donald Trump a incarné une authentique révolte électorale contre un système générateur de trop d'inégalités, personnifié par Hillary Clinton en 2016.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


se démoder, se déplumer, se déprendre, se désargenter, se désertifier, se désintéresser, se désister, se dévergonder, se dévouer, se duveter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接