有奖纠错
| 划词

Le Conseil n'a jamais expliqué comment la diffusion de ce mensonge a aidé à lutter contre le sida ou à maintenir la paix, à moins qu'il ne dise aux gouvernements que s'ils déclaraient la guerre, il leur enverrait des Casques bleus souffrants de la petite vérole pour maintenir la paix après le conflit, et estimait que cela représenterait une telle menace qu'aucun État n'oserait rompre la paix.

安理会从未解释种错误说法如何有助于防治艾滋病或有助于平,除非它告诉各国府,如果它们陷入战争,安理会将随后给它们派去满身痘疮的蓝盔人员来平,并感到将是一种非常可怕的威胁,以致于任何国家都不敢破坏平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉, 鼻息, 鼻息肉, 鼻息肉圈套器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De la petite vérole ! Voilà encore une glorieuse histoire que vous me contez là, Porthos !

“出天花!你又告诉了我一件挺光彩事,波托斯!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Malade de la petite vérole, à son âge ? — Non pas ! … mais blessé sans doute, tué peut-être.

他那种年纪出天花?不对吧!可能受了伤,也许被杀死了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On les avait demandées au Havre pour soigner dans les hôpitaux des centaines de soldats atteints de la petite vérole.

有人从哈佛尔找她们去看护各医院里好几百个出天花士兵。

评价该例句:好评差评指正
一颗心 Un cœur simple

On la croyait moins vieille, à cause de ses cheveux bruns, dont les bandeaux entouraient sa figure blême, marquée de la petite vérole.

人以为她有年老,由于是棕色缘故;从鬓角下来,兜着她苍白细麻子脸。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'une était vieille avec une face défoncée par la petite vérole comme si elle eût reçu à bout portant une bordée de mitraille en pleine figure.

其中一个是年老,脸上满是麻子,仿佛她脸上曾经很近地中了排炮许多散子似

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un homme en pantoufles de peau verte, quelque peu marqué de petite vérole et coiffé d’un bonnet de velours à gland d’or, se chauffait le dos contre la cheminée.

一个穿着绿色皮拖鞋男人,脸上有几颗小麻子,上戴一顶有金流苏绒帽,背朝着壁炉,正在烤火。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On craint que ce ne soit de la petite vérole, monsieur, répondit Porthos voulant mêler à son tour un mot à la conversation, et ce qui serait fâcheux en ce que très certainement cela gâterait son visage.

“恐怕是出天花,先生。”波托斯插嘴答道,“这可麻烦了,肯定会破相。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis, j’ai rencontré une jolie fille que je connais, belle comme le printemps, digne de s’appeler Floréal, et ravie, transportée, heureuse, aux anges, la misérable, parce que hier un épouvantable banquier tigré de petite vérole a daigné vouloir d’elle !

另外,我遇见一个我认识漂亮姑娘,生得象春天一样美,够得上被称为花神,欢欣鼓舞,快乐得象个天使,这倒霉姑娘,因为昨天有个满脸麻皮、丑得可怕银行老板看中了她。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Un butor au visage marqué par la petite vérole et à la mine patibulaire se leva et s'approcha du comptoir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术, 鼻中隔黏膜下切除术, 鼻中隔脓肿, 鼻中隔偏曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接