有奖纠错
| 划词

Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.

从药理学上分析,在高剂量下,它产麻醉作用。

评价该例句:好评差评指正

Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.

分析其药理作用,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑制作用。

评价该例句:好评差评指正

La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.

长效药品应优先选用,因其具有病理学上的优势。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.

几名发言者认为,应当提供多种心理、社会药理方案。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.

对性传播疾病的控制除了诊断药物外还包括提供信息咨询。

评价该例句:好评差评指正

Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique

在药理期间,应提供诊所监督,并经常进行医评估行为监测。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.

韩国政府执行药物复查制度,从先进的医制药科学角度重新评估销过程中的医产品安全。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药理学社会心理学办法的综合方案比单独进行的个别干预更为有效。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.

实际上,报告可以利用教养机构专门住院机构提供的非药物学的国家比例增加了。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.

小组委员会注意到,微重力研究可以通过利用无法在地球上复制的方法增加人们的医药理学知识。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.

还有,在某些背景下各国似乎提高了部分服务的覆盖率,例如戒毒、非药物学、替代重新参与社会活等。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.

德国政府报告说,已根据《反兴奋剂公约》将安咪奈丁列入非法兴奋剂药物兴奋剂方法参考清单上。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.

虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关的新的神经药理学特性,但是关于其被滥用可能性的研究材料显示,唑吡旦可能与许多苯并二氮杂草的被滥用可能性相类似。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.

药理应按照诊所的最佳做法说明正确剂量、管理方法环境的科学标准进行,同时也应征得患者同意,并配合进行社会心理

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.

小组委员会得知,在远程医、空间技术促进流行病学研究控制传染病以及微重力的医学药理学研究等领域,已经采取了好几项涉及到利用空间技术促进医学公众健康的举措。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.

多数国家建立了许可证颁发报告机制;许多国家建立了专门的数据库控制系统以检查处方的有效性并检查医药房的配药记录。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.

另外,在我国还不可能通过使用抗黄体酮类避孕药(RU—486)等药物控制来防止怀孕,因为管理药品的卫当局还没收到相应的注册申请。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé a mis en oeuvre certaines stratégies ponctuelles pour la prévention et le traitement de la toxémie dans ses phases les plus graves, notamment la stratégie dite de la boîte rouge, qui consiste à doter les hôpitaux de façon permanente de produits pharmacologiques pour le traitement de cette pathologie.

部制订了预防在其最严重阶段控制血毒症的某些及时的战略,例如所谓“红箱子”,就是持续不断提供药品来控制这种病症。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres devraient envisager d'élaborer un système de traitement global qui offrirait une large gamme d'interventions intégrées fondées sur des données factuelles, de nature tant pharmacologique (par exemple désintoxication et traitement d'entretien par agoniste et antagoniste opioïdes) que psychosociale (par exemple consultations, thérapies comportementales cognitives, soutien social) et axées sur le processus de réadaptation, de rétablissement et de réinsertion sociale.

会员国应当考虑发展综合系统,以康复、复元重新融入社会为侧重点,提供各种循证、综合性药理学干预(如解毒、阿片类促效剂拮抗剂维持法)心理社会学干预(如心理、认知行为法、社会支助)。

评价该例句:好评差评指正

Prie l'Organisation mondiale de la santé d'établir et de publier, en collaboration avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et les organisations régionales concernées, des exigences minimales et des principes directeurs internationaux sur le traitement pharmacologique des personnes dépendantes aux opiacés tenant compte des initiatives régionales dans ce domaine, pour apporter une aide aux États Membres intéressés.

请世界卫组织在联合国毒品犯罪问题办事处及有关区域组织的协作下,制公布关于阿片剂依赖者药理的最低标准国际准则,这样做时应考虑到各区域在这一领域的举措,以便为有关会员国提供协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant, dehumidifier, déhydratation, déhydrate, déhydro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Grand bien vous fasse - 2021

Voilà, on va le couper à des approches non pharmacologiques, comme par exemple ce qu'on disait tout à l'heure, les entretiens motivationnel, pour un peu booster l'envie de changer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接