Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
从药理学上分析,在高剂量下,它产麻醉作用。
Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.
虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关的新的神经药理学特性,但是关于其被滥用可能性的研究材料显示,唑吡旦可能与许多苯并二氮杂草的被滥用可能性相类似。
Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
药理应按照诊所的最佳做法说明正确剂量、管理方法环境的科学标准进行,同时也应征得患者同意,并配合进行社会心理。
Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.
小组委员会得知,在远程医、空间技术促进流行病学研究控制传染病以及微重力的医学药理学研究等领域,已经采取了好几项涉及到利用空间技术促进医学公众健康的举措。
Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.
多数国家建立了许可证颁发报告机制;许多国家建立了专门的数据库控制系统以检查处方的有效性并检查医药房的配药记录。
Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.
另外,在我国还不可能通过使用抗黄体酮类避孕药(RU—486)等药物控制来防止怀孕,因为管理药品的卫当局还没收到相应的注册申请。
Le Ministère de la santé a mis en oeuvre certaines stratégies ponctuelles pour la prévention et le traitement de la toxémie dans ses phases les plus graves, notamment la stratégie dite de la boîte rouge, qui consiste à doter les hôpitaux de façon permanente de produits pharmacologiques pour le traitement de cette pathologie.
卫部制订了预防在其最严重阶段控制血毒症的某些及时的战略,例如所谓“红箱子”,就是持续不断提供药品来控制这种病症。
Les États Membres devraient envisager d'élaborer un système de traitement global qui offrirait une large gamme d'interventions intégrées fondées sur des données factuelles, de nature tant pharmacologique (par exemple désintoxication et traitement d'entretien par agoniste et antagoniste opioïdes) que psychosociale (par exemple consultations, thérapies comportementales cognitives, soutien social) et axées sur le processus de réadaptation, de rétablissement et de réinsertion sociale.
会员国应当考虑发展综合系统,以康复、复元重新融入社会为侧重点,提供各种循证、综合性药理学干预(如解毒、阿片类促效剂拮抗剂维持法)心理社会学干预(如心理、认知行为法、社会支助)。
Prie l'Organisation mondiale de la santé d'établir et de publier, en collaboration avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et les organisations régionales concernées, des exigences minimales et des principes directeurs internationaux sur le traitement pharmacologique des personnes dépendantes aux opiacés tenant compte des initiatives régionales dans ce domaine, pour apporter une aide aux États Membres intéressés.
请世界卫组织在联合国毒品犯罪问题办事处及有关区域组织的协作下,制公布关于阿片剂依赖者药理的最低标准国际准则,这样做时应考虑到各区域在这一领域的举措,以便为有关会员国提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。