Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场设计灵感来源于猴面包树,位于四角四根巨大支柱支撑起了整个球场。
Ce pont doit reposer sur trois piliers.
该桥梁必须建立三个支柱上。
La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.
税收工作改进应基于三大支柱。
Cette stratégie se fonde sur les quatre piliers suivants.
该战略基于以下四个支柱。
Les conséquences sont dévastatrices quand nous détruisons ces piliers.
我们推倒这些支柱时候,其后果是极其重。
La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.
新裁军架构应有六个支柱支撑。
Ils demeurent les piliers de l'engagement international au Kosovo.
这些依然是国际社会对科索沃承诺基础。
Le changement climatique touche les trois piliers de la durabilité.
气候变化影响到可持续性所有三大支柱。
La paix et la sécurité sont les piliers du développement socioéconomique.
和平与安全是社会经济发展关键。
Les procédures suivies par Terre des Hommes reposaient sur plusieurs piliers.
球社所使用程序建立基础之上。
Il menace les piliers mêmes de notre sécurité sociale, économique et politique.
它威胁到我们社会、经济和政治安全核心。
Le Koweït a fait de ces principes les piliers de la société.
科威特已经使这些原则成为社会一个基石。
Le Ministre nous a exposé les trois piliers de l'OSCE.
部长为我们阐述了欧安组织三个支柱。
Les enjeux liés aux différents piliers de Bâle II ont été examinés.
会议讨论了《巴塞尔2号协定》各个支柱带来挑战。
Le PNUD a récemment apporté des innovations dans le quatrième pilier en particulier.
开发署最近带领了特别是第四个支柱创新进展。
Les aspects sociaux, économiques et environnementaux constituaient les trois piliers du développement durable.
可持续发展三个柱石是社会、经济和环境柱石。
Le multilatéralisme auquel nous aspirons repose sur trois piliers - dialogue, négociation et droit.
我们希望实现多边主义有三大支柱——对话,谈判和法律。
Désarmement, développement et état de droit sont les piliers d'un tel édifice.
裁军、发展和法治是这一建筑物支柱。
Il s'agit d'un édifice qui s'appuie sur quatre piliers.
它是一个建立四个支柱基础上大厦。
Certes, les objectifs de développement doivent rester les piliers de la coopération internationale.
发展目标必须始终是国际合作支柱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.
它色柚木和佛像给人留下深刻印象。
– Vous avez dit pilier ? interrogea Keira.
“云台峰?”凯拉追问道。
Ensuite le deuxième pilier de cette stratégie incroyable, c'est tester.
然后,是这个不可思议战略计划,第二个支——检测。
Elle laissa son fil flotter dans l’eau et contempla les vaguelettes qui semblaient toutes vouloir converger vers les piliers.
她任由自己钓线在湖面上漂浮着,看着浮桥桥旁边泛起了涟漪。
Porthos alla s’adosser au côté d’un pilier ; d’Artagnan, toujours inaperçu, s’appuya de l’autre.
波托斯走到一根旁边,背靠站着;达达尼昂一直没有被发觉,靠在另一面。
Également nommé « monastère de la Ville d’or » , le sim contient 8 piliers richement gravé d’or.
大殿里有用黄刻饰,这里也被称为“黄国寺院”。
Et si c'étaient les piliers qui venaient à céder en premier ?
会不会首先被割断呢?”
Le gouvernement a décidé d’une stratégie incroyable extrêmement novatrice qui repose sur trois piliers : protéger, tester, isoler !
政府已经决定实施一项不可思议、极富创新性战略计划,这项战略计划基于三个重要支——保护,检测,和隔离!
Elle conserve de nombreuses fresques sur les piliers soutenant des voûtes en ogive.
其保留着许多壁画在支撑尖形拱肋拱门石上。
Nous dressons deux piliers sur les rives du canal.
“在运河两岸立两根。
Adossé au pilier, Luo Ji fixait Say, mais il ne voyait rien. Il s'efforça de se souvenir.
罗辑靠着,双眼盯着萨伊,其实他什么都没看见,他在极力回忆。
Quand le Jugement Dernier passera entre les piliers, ceux-ci pourront-ils soutenir la force exercée par les " poignards volants" ?
“‘审判日’号通过时,那两根能承受‘飞刃’吗?
J'allai ouvrir et trouvai là un homme de petite taille, qui s'effaçait autant que possible contre les piliers du portique.
我把门打开,看见一个瘦小男人,蜷缩在在门廊上。
Les piliers du pont pourraient être utilisés pour tendre les filaments.
桥墩就可以用作拉丝。”
En quelques endroits, des piliers de granit, irrégulièrement disposés, en supportaient les retombées comme celles d’une nef de cathédrale.
洞里穹窿就好象教堂中央圆顶,由许多不规则花岗石支持着。
On voyait encore, en 1846, rue du Contrat-Social, au coin des piliers des halles, ce plat à barbe troué.
一四六年,在民约街靠菜市场那些拐角地方,人们还能看见这被打穿了铜盘。
La distance entre les piliers est trop importante.
桥墩间距太宽。
Il sera aussi plus facile d'ériger des piliers et de relier les nanofilaments entre eux, spécialement pour la partie sous-marine.
间距可以很小,立和拉丝操作相对也容易些,特别是水下部分。”
C’était un immense hangar, à plafond plat, à poutres apparentes, monté sur des piliers de fonte, fermé par de larges fenêtres claires.
这里像是一个硕大库房,平坦天花板下露出根根房梁,由生铁支撑着,宽阔透亮窗环绕四周。
L'air semblait vide quand la proue pénétra dans l'espace situé entre les deux piliers.
当它舰首接触两根钢技之间似乎空无一物平面时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释