有奖纠错
| 划词

Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.

设计灵感来源于猴面包树,位于四角四根巨大支柱支撑起了整个球场。

评价该例句:好评差评指正

Ce pont doit reposer sur trois piliers.

该桥梁必须建立三个支柱上。

评价该例句:好评差评指正

La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.

税收工作改进应基于三大支柱。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie se fonde sur les quatre piliers suivants.

该战略基于以下四个支柱。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences sont dévastatrices quand nous détruisons ces piliers.

我们推倒这些支柱时候,其后果是极其

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

裁军架构应有六个支柱支撑。

评价该例句:好评差评指正

Ils demeurent les piliers de l'engagement international au Kosovo.

这些依然是国际社会对科索沃承诺基础。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique touche les trois piliers de la durabilité.

气候变化影响到可持续性所有三大支柱。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité sont les piliers du développement socioéconomique.

和平与安全是社会经济发展关键。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures suivies par Terre des Hommes reposaient sur plusieurs piliers.

球社所使用程序建立基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Il menace les piliers mêmes de notre sécurité sociale, économique et politique.

它威胁到我们社会、经济和政治安全核心。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a fait de ces principes les piliers de la société.

科威特已经使这些原则成为社会一个基石。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre nous a exposé les trois piliers de l'OSCE.

部长为我们阐述了欧安组织三个支柱。

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux liés aux différents piliers de Bâle II ont été examinés.

会议讨论了《巴塞尔2号协定》各个支柱带来挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a récemment apporté des innovations dans le quatrième pilier en particulier.

开发署最近带领了特别是第四个支柱创新进展。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects sociaux, économiques et environnementaux constituaient les trois piliers du développement durable.

可持续发展三个柱石是社会、经济和环境柱石。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme auquel nous aspirons repose sur trois piliers - dialogue, négociation et droit.

我们希望实现多边主义有三大支柱——对话,谈判和法律。

评价该例句:好评差评指正

Désarmement, développement et état de droit sont les piliers d'un tel édifice.

裁军、发展和法治是这一建筑物支柱。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un édifice qui s'appuie sur quatre piliers.

它是一个建立四个支柱基础上大厦。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les objectifs de développement doivent rester les piliers de la coopération internationale.

发展目标必须始终是国际合作支柱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat, infiltratif, infiltration, infiltrer, infiltromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.

色柚木和佛像给人留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous avez dit pilier ? interrogea Keira.

“云台峰?”凯拉追问道。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ensuite le deuxième pilier de cette stratégie incroyable, c'est tester.

然后,是这个不可思议战略计划,第二个支——检测。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle laissa son fil flotter dans l’eau et contempla les vaguelettes qui semblaient toutes vouloir converger vers les piliers.

她任由自己钓线在湖面上漂浮着,看着浮桥旁边泛起了涟漪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos alla s’adosser au côté d’un pilier ; d’Artagnan, toujours inaperçu, s’appuya de l’autre.

波托斯走到一根旁边,背靠站着;达达尼昂一直没有被发觉,靠在另一面。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Également nommé « monastère de la Ville d’or » , le sim contient 8 piliers richement gravé d’or.

大殿里有用黄刻饰,这里也被称为“黄寺院”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et si c'étaient les piliers qui venaient à céder en premier ?

会不会首先被割断呢?”

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le gouvernement a décidé d’une stratégie incroyable extrêmement novatrice qui repose sur trois piliers : protéger, tester, isoler !

政府已经决定实施一项不可思议、极富创新性战略计划,这项战略计划基于三个重要支——保护,检测,和隔离!

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Elle conserve de nombreuses fresques sur les piliers soutenant des voûtes en ogive.

其保留着许多壁画在支撑尖形拱肋拱门上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous dressons deux piliers sur les rives du canal.

“在运河两岸立两根

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Adossé au pilier, Luo Ji fixait Say, mais il ne voyait rien. Il s'efforça de se souvenir.

罗辑靠着,双眼盯着萨伊,其实他什么都没看见,他在极力回忆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand le Jugement Dernier passera entre les piliers, ceux-ci pourront-ils soutenir la force exercée par les " poignards volants" ?

“‘审判日’号通过时,那两根能承受‘飞刃’吗?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

J'allai ouvrir et trouvai là un homme de petite taille, qui s'effaçait autant que possible contre les piliers du portique.

我把门打开,看见一个瘦小男人,蜷缩在在门廊上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les piliers du pont pourraient être utilisés pour tendre les filaments.

桥墩就可以用作拉丝。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En quelques endroits, des piliers de granit, irrégulièrement disposés, en supportaient les retombées comme celles d’une nef de cathédrale.

洞里穹窿就好象教堂中央圆顶,由许多不规则花岗石支持着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On voyait encore, en 1846, rue du Contrat-Social, au coin des piliers des halles, ce plat à barbe troué.

四六年,在民约街靠菜市场那些拐角地方,人们还能看见这被打穿了铜盘。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La distance entre les piliers est trop importante.

桥墩间距太宽。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sera aussi plus facile d'ériger des piliers et de relier les nanofilaments entre eux, spécialement pour la partie sous-marine.

间距可以很小,立和拉丝操作相对也容易些,特别是水下部分。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était un immense hangar, à plafond plat, à poutres apparentes, monté sur des piliers de fonte, fermé par de larges fenêtres claires.

这里像是一个硕大库房,平坦天花板下露出根根房梁,由生铁支撑着,宽阔透亮环绕四周。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'air semblait vide quand la proue pénétra dans l'espace situé entre les deux piliers.

当它舰首接触两根钢技之间似乎空无一物平面时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation, infirmative, infirme, infirmer, infirmerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接