有奖纠错
| 划词

Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.

这个平原曾经发生过许多次战斗战场。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河过平原。

评价该例句:好评差评指正

En France, il y a de vastes plaines au nord et à l'ouest.

法国北部和西部有广阔平原。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située à Hangzhou-Jiaxing-Huzhou plaine centrale du sud de la ville de Nanxun un.

本公司座落于杭嘉湖平原中心江南名镇一南浔。

评价该例句:好评差评指正

La plaine est couverte de riches cultures.

平原上一片富饶农作物。

评价该例句:好评差评指正

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整个平原。

评价该例句:好评差评指正

Ma plaine Yudong Département, un trafic très pratique.

我处豫东平原,交通为便利。

评价该例句:好评差评指正

Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?

朋友,你听到乌鸦从我们平原上飞过声音么?

评价该例句:好评差评指正

Sur la plaine immense, le soleil couchant était énorme et rouge.

在广袤平原上,落日巨大而红。

评价该例句:好评差评指正

32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.

32.人生真理,只是藏在平淡无味之中。

评价该例句:好评差评指正

On voyait à perte de vue sur la plaine blanche de longues traînées rouges.

在那盖满白雪平原上,一道鲜红一直伸延到看不见远方。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi dans nos plaines interminables d'anciens temples bouddhistes.

古老佛寺仍然存在于我们无垠土地上。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans le nord du Shandong plaine, le trafic est pratique.

本公司地处鲁北平原,交通十分便利。

评价该例句:好评差评指正

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部平原与巨大沉积盆地相连。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部普罗斯珀勒斯湾平原。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛东边普罗斯珀勒斯湾平原。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。

评价该例句:好评差评指正

Il était tenté de s'en aller à travers les longues plaines blanches, à la poursuite de ce Fogg !

他想穿过那漫长雪野去追赶福克!

评价该例句:好评差评指正

La plaine de l'Oti au Nord des monts Togo.

多哥山脉北面是奥蒂平原。

评价该例句:好评差评指正

La région des plaines.

平原地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单地址, 单点泊位, 单点系泊, 单点系泊浮筒, 单电极测井, 单电子, 单电子键, 单电子项, 单垫铆缝, 单丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇选集

Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?

为什么在这覆盖着水泊的低洼之的上空,笼罩着恐怖?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On fit quelques pas dans la plaine.

他们在平原走了几步。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis, elle est reconnue pour ses vastes plaines et ses cow-boys.

从此,它就以广阔的平原和牛仔而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第三册

Amis d'enfance, ils grandissent à la Plaine Saint-Denis dans la banlieue parisienne.

作为儿时的伙伴,他们在巴黎区的圣德尼长大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La lune était sinistre sur cette plaine.

惨淡的月光照着那片原野。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au nord, au contraire, on pouvait suivre leurs ramifications, qui allaient mourir sur les plaines de sable.

北边就不同,山脉的分支清清楚楚摆在人的眼前,这些分支一直伸展到沙的平原上才完。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une heure après avoir quitté la pagode de Pillaji, il se lançait à travers une immense plaine.

离开庇拉吉庙一时以后,它已经穿过了一片广阔的平原。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les terres agricoles y sont plus rares qu’au Sud, et la population se concentre dans les plaines.

其耕种土要少于韩,此外,朝鲜的人口集中于平原带。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La nutrition des plaines fait la nourriture des hommes.

平原得到的营养会变为人类的食物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shi Qiang alluma un cigare que lui avait offert le colonel Stanton, et désigna la plaine devant eux.

大史点上一根斯坦顿上校送的雪茄,同时用雪茄指指面前的麦田。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La France est surtout un pays montagneux, les plaines y manquent.

主要是个山区少平原。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le relief y est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.

平原、丘陵、河谷、山,等等。山脉很多。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

他们往东边迁移的时候,在示拿遇见一片平原,就住在那里。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第三册

Dans ce quartier de la Plaine, les enfants vivent comme protégés des regards curieux ou racistes.

在这个平原区,孩子们在好奇和种族主义的目光中被庇护生活着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La plaine déserte se confondait avec l’obscurité nocturne du ciel.

荒原和天空在漆黑中融为一体。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ainsi posé, ce volcan, comme un immense flambeau, éclairait la plaine inférieure jusqu’aux dernières limites de l’horizon.

这火山在这样的位置上,像一把巨大的火烛,照着海底下面的平原,一直到远方水平线的尽头。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors que les plaines avoisinantes sont noyées, les sols se couvrent de limons et deviennent extrêmement féconds.

随着周围的平原被淹没,土壤被淤泥覆盖,变得非常肥沃。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans le silence de minuit, l'univers apparaissait à ceux qui tendaient l'oreille vers lui comme une vaste plaine désertique.

在静静的午夜,宇宙向它的聆听者展示着广漠的荒凉。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mer basse était là-bas, très loin, derrière cette plaine gluante de varechs, d’un vert luisant et noir.

退潮的海已经出去很远,退到了这片长满了粘糊糊的、亮绿色和黑色的海藻的平坦后面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque ces espaces vierges devenaient de vraies plaines, les quelques arbres ayant survécu au carnage avaient l'air d'étranges intrus.

当这些区域连成一片后,那幸存的几片林木倒显得不正常了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单帆游船, 单方, 单方呼叫, 单方面, 单方面的, 单方面地, 单方面决定, 单方面意思表示, 单放机, 单飞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接