有奖纠错
| 划词

Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.

没有,我开玩笑呢。没啥问题。

评价该例句:好评差评指正

On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.

闹着玩的,伤到骨头就麻烦了。

评价该例句:好评差评指正

On ne plaisante pas avec ces choses-là.

种事开得玩笑的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.

我现在哪儿有兴致开玩笑

评价该例句:好评差评指正

Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.

而我却宁乐观结论保持谨慎。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Amorim a affirmé en plaisantant qu'il n'avait jamais reçu autant de félicitations pour avoir échoué.

阿莫林大使曾开玩笑说,他从未因失败而受到如此之多的祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Les français aiment parler du sexe.Les humoristes plaisantent avec le sexe dans leurs one man show.

法国人喜欢谈性,更有很多笑星众在one man show上讲荤段子。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes pensent que je plaisante.

有人以为我在开玩笑

评价该例句:好评差评指正

Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...

在他女儿们的婚礼中,他得到了少好处,因为在点上他开玩笑的。

评价该例句:好评差评指正

Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.

是市长在开玩笑,因为违反禁令的人将会被处以25-696欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Vous plaisantez, j'espère?

我想你是开玩笑吧?

评价该例句:好评差评指正

J'imagine qu'il a voulu plaisanté.

我设想他是要开个玩笑

评价该例句:好评差评指正

Quand je plaisante,il rire.

说笑话时,他笑.

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai dit pour plaisanter.

我说着的。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient accueillir chez eux des Blancs et des Noirs, tout en plaisantant sur les différences physiques "étranges" de chacun.

他们以欢迎黑人和白人们到中国来,开些有关他们各自‘奇怪的’身体差异的玩笑

评价该例句:好评差评指正

Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.

然而,还有一种能,即只是一种部分的解释,还有另一种令人舒服的解释。

评价该例句:好评差评指正

Tu plaisantes! Mais la beauté physique n'est pas l'essentiel; pour moi, la personnalité est plus importante. J'aime les hommes qui ont du caractère.

你开玩笑吧!但是外表是要点,我来说,有个性是最重要的。我喜欢有性格的男人。

评价该例句:好评差评指正

À un autre contrôle de sécurité, les soldats prenaient le thé et ont plaisanté pendant une demi-heure avant de « remarquer » qu'une ambulance attendait.

在另一个检查站,士兵喝茶达半个小时之久,方才据说“注意到”有一辆救护车在等候。

评价该例句:好评差评指正

On entend parfois certaines personnes dire, en plaisantant, que l'Assemblée générale est un lieu où tout le monde parle mais où personne n'écoute.

人们有时听到有人开玩笑说,大会是一个人人发言,但无人倾听的场所。

评价该例句:好评差评指正

8 Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait avec Rebecca, sa femme.

8 他在那里住了许久。有一天,非利士人的王亚比米勒从窗户里往外观看,见以和他的妻子利百加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Tu plaisantes, j'espère ? Tu as toujours essayé de tout contrôler à distance, sans légitimité.

“我想你是开玩笑吧?你总是毫无理由地设法遥控切。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 册 视频版

Tu plaisantes? Tu as vu la taille de l’armoire ?

开玩笑你看到柜子的大小了没有啊?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 册 视频版

Tu plaisantes ! C’est aussi fatigant que de marcher à pied, peut-être même plus.

开玩笑吧!这和走路样累,可能更累点。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça c'est vrai que c'est pas une expérience très plaisante.

这确实不是很愉快的经历

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c’est vrai que les Bretons eux-mêmes aiment bien plaisanter là-dessus.

但关于这点,布列塔尼人的确很爱开玩笑

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 册(下)

Tu plaisantes ! C’est aussi fatigant que de marcher à pied, peut-être même plus.

开玩笑吧!这和走路样累,可能更累点。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 册(下)

Tu plaisantes? Tu as vu la taille de l’armoire ?

Nicole : 你开玩笑你看到柜子的大小了没有啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Hein ! ? Mais tu plaisantes ! Mais qu'est-ce que tu racontes ?

啊?你开玩笑吧?你在说啥呢?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Vous plaisantez ! Et qu'est-ce que vous allez faire?

开玩笑吗!之后你要干什么去?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

" Il plaisantait" , " je plaisantais" , mais on entend la même chose !

他开玩笑,我开玩笑,我们听到的词尾都是样的!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Un an d'efforts pour l'aborder naturellement, pour plaisanter avec lui.

年的努力,然后我才可以现得自然,才可以和他开玩笑

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ouf! Alain est rassuré, car en Bretagne, on ne plaisante pas avec la pâtisserie.

呼!阿兰安心了,因为在布列塔尼,人们不会拿甜品开玩笑

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Sylviane imagine des histoires incroyables, Aïcha plaisante Valérie essaie de les calmer et de raisonner.

西尔维安娜想象着不可思议的故事,爱莎在开玩笑,瓦莱丽尽量让她们安静试图进行思考。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et nous, tu crois qu'on plaisante ?

而我们也在以此为乐吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On va prendre un taxi. Non, je plaisante ! Vous me connaissez.

我们将打出租。不,我开玩笑!你们知道我的。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Il ne plaisante plus avec ses amis, les oiseaux.

它不再和它的小鸟朋友们开玩笑

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça pourrait vraiment, je ne plaisante pas, révolutionner ton apprentissage du français.

这真的会使你的法语学习之路发生革命性的变化,我没有开玩笑

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Tu plaisantes ? 6 heures, c'est trop tôt ! On a le temps.

开玩笑嘛?6点,这也太早了!我们时间是很充足的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux pensa que Tarrou plaisantait et il le regarda.

里厄以为塔鲁在开玩笑,便看了他眼。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme on le voit, Danglars avait encore l’esprit assez présent pour plaisanter.

由此可见,腾格拉尔还有足够的精力来开玩笑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端