Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我她悲伤,祈祷,回,流着泪叹息。
Tout en pleurant les victimes des attentats terroristes du 11 septembre aux États-Unis et en exprimant nos sincères condoléances aux familles éprouvées, je voudrais également exprimer toute ma sympathie au peuple américain et au Gouvernement des États-Unis pour les pertes épouvantables qu'ils ont subies.
我向9月11日美国遭受恐怖主义袭击的受害者致哀并向其遗属深表哀悼,我还要对美国美国政府遭受可怕损失表示由衷的同情。
Des dizaines de milliers de familles vivent dans des conditions précaires, sous la menace constante de la mort et de la destruction, pleurant la perte de leurs êtres chers ou ne sachant jamais si leur enfant parti à l'école ou le travailleur parti gagner le pain de la maison rentreront au logis.
成千上万家庭的生活朝不保夕,始终生活在死亡毁灭的威胁之下,为他们亲的死亡而感到悲哀,不知道上学的孩子或上班的工是否还能够回家。
Il y avait l'image d'un enfant en ligne de mire d'une arme à feu avec le logo « Plus ils sont petits - plus il est difficile de les atteindre », ou un dessin d'une femme enceinte en ligne de mire d'une arme à feu avec le logo « D'une pierre, deux coups », ou encore l'image d'un soldat israélien faisant sauter à la bombe une mosquée ou une femme palestinienne pleurant au cimetière.
这些画像标语包括名儿童作为被枪瞄准的目标的画像,标语是“他们越小,击中越难”;名孕妇作为被枪瞄准的目标的画像,标语是“枪打死俩”;以及名以色列士兵攻击座清真寺或名在墓地哭泣的巴勒斯坦妇女的图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。