有奖纠错
| 划词

Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.

更为重要的是,教育使人启蒙认知并开扩视野,增进文化的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.

布隆迪一向遵循政治原则。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats préliminaires continuent de montrer l'affermissement du pluralisme politique.

初步结果继续表明了强政治元化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内的元化问题。

评价该例句:好评差评指正

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治主义被视为一项重要的公共权利。

评价该例句:好评差评指正

Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.

在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识态的为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.

这一性忠实地反映了组成社会的个人所具有的文化元性

评价该例句:好评差评指正

L'exigence de cohérence et celle d'un pluralisme raisonnable continueraient d'indiquer des directions différentes.

于一致性和合理的主义的需求将继续指向不同的方向。

评价该例句:好评差评指正

Le pluralisme sera encouragé par l'utilisation d'un système proportionnel avec des listes ouvertes.

采用不确定名单的比例制将促进元化

评价该例句:好评差评指正

Le pluralisme politique s'affermit, comme le montrent les élections successives qui ont été tenues.

· 在连续的选举中体现出的政治元化正在不断强。

评价该例句:好评差评指正

Le pluralisme religieux pacifique de l'Albanie est important pour le pays, pour les Balkans et au-delà.

阿尔巴尼亚和平的宗教主义于本国、巴尔干和其它地区都是宝贵的。

评价该例句:好评差评指正

D'après les auteurs, cette initiative confirme que l'identité de la majorité est prioritaire, au détriment du pluralisme.

提交人声称,这就确定将社会数人的身份认同放在优先地位,而牺牲了主义

评价该例句:好评差评指正

Il a participé à une réunion-débat sur le pluralisme, le dialogue interculturel et les peuples autochtones.

他参元化、不同文化间话和土著民族问题小组的讨论。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la démarche choisie par l'Arménie ne laisse dans la pratique aucune place au pluralisme.

而且,亚美尼亚的所作所为实际上没有主义可言。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO oeuvre en faveur de l'affirmation du pluralisme des identités culturelles fondées sur des valeurs communes.

教科文组织确认基于共同价值观念的文化特征。

评价该例句:好评差评指正

Pluralisme religieux signifie non seulement qu'il existe plusieurs religions mais aussi qu'elles sont égales devant la loi.

宗教元化不但意味着存在许种宗教,而且意味着这些宗教在法律上是平等的。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement au pluralisme découle de la reconnaissance de la diversité et de l'évolution de la pensée.

承认思想性和演变是我们致力于主义的使命之源。

评价该例句:好评差评指正

Qui dit immigration dit diversité et nécessité de gérer un pluralisme culturel et ethnique toujours plus prononcé.

移徙带来了性,带来了管理日益增的文化元性种族裔状况的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.

由于采取了这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文化元化和宽容的一个杰出榜

评价该例句:好评差评指正

Ce danger peut être contourné en cultivant des valeurs qui favorisent la tolérance et le respect du pluralisme.

通过培育促进容忍和尊重元化的价值观,可以避免这一危险。

评价该例句:好评差评指正
载更

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Ils votent pour la diversité et le pluralisme, le budget et les finances.

他们为了多元化,预算和财投票。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Un État doit aussi normalement garantir le pluralisme des médias.

家通常还必须保证媒体多元化

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On peut parler de pluralisme, même si les colorations des radios ne recouvrent pas des clivages politiciens.

我们可以谈论多元化即使收音机的颜色不包括治分歧。

评价该例句:好评差评指正
总统马

Ce fut un échange de respect, du pluralisme, de la diversité des opinions, mais surtout de concorde et d'unité.

这是一个充满尊重、多元意见,和多样性的交流,但更重要的是团结和统一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Deux de ces arrestations avaient pour but d'étouffer tout pluralisme politique, écrivent ils.

他们写道,其中两次逮捕的目的是扼杀所有多元化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Par là même, la France consacre ainsi le principe du pluralisme.

因此奉行多元化原则

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Et c'est là que la notion de pluralisme devient importante.

这就是多元化概念变得重要的原因。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Eloge du pluralisme, du scrutin proportionnel, promesse d'une banque de la démocratie.

赞美多元主义比例代表制、民主银行的承诺。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Et donc cette gestion du pluralisme doit être aussi une des politiques de la francophonie.

因此,这种多元化管理也必须成为法语世界的一。

评价该例句:好评差评指正
总统马

La réalité est plurielle, la vie est plurielle. Le pluralisme s’impose à nos institutions, qui s’affaiblissent dans l’entre soi.

现实是多元的,生活是多元的。多元化强加于我们的机构,这些机构正在自我削弱。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Diwali réunit certaines des plus grandes confessions religieuses du monde et nous donne l’occasion de célébrer nos valeurs communes de respect, d’inclusion et de pluralisme.

排灯节使世界上各个宗教信仰的人聚集在一起并给我了我们一个庆祝我们敬重、包容和多元的共同价值观的机会

评价该例句:好评差评指正
总统马

C'est ensemble que nous construirons un nouveau multilatéralisme fort, défenseur du pluralisme et de la démocratie, tandis que se lèvent les vents mauvais.

我们将共同建设一个新的强大的多边主义,捍卫多元化和民主,而坏风上升。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Cela ne sera évidemment possible qu'après l'instauration, dans les pays de l'est, du pluralisme des partis, d'élections libres, d'un système représentatif et de la liberté d'information.

当然,只有在东方家建立多元化、自由选举、代议制和信息自由后,才有可能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis de violence institutionnelle du fait de politiques publiques qui sont mises en places, en Hongrie, en Pologne, pour limiter le pluralisme, pour éviter l'indépendance du journalisme.

然后是制度暴力,因为公共已经到位,在匈牙利,在波兰,限制多元化避免新闻业的独立性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Eh bien, le projet ouvert de réalisation du pluralisme linguistique est devant nous et c'est la tâche qui est notre responsabilité aujourd'hui vis-à-vis de notre langue commune.

那么,实现语言多元化的开放项目就在我们面前,这就是我们今天对我们的共同语言所承担的责任。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Il nous appartient aujourd'hui en Afrique d'avoir une gestion rationnelle d'un pluralisme linguistique et d'inscrire ce pluralisme linguistique dans nos systèmes d'éducation.

今天我们非洲人必须合理管理语言多元化,并将这种语言多元化纳入我们的教育体系。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Suite aux élections fin 2014, le consensus entre les islamistes et leurs opposants nationalistes, qui ont remporté le scrutin, a renforcé le conservatisme et a gravement nui au pluralisme médiatique.

在2014年底的选举后,伊斯兰主义者和赢得选举的民族主义对手间的共识加强了保守主义,并严重破坏了媒体多元化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

Mais dans leur mépris de la vie humaine, dans leur dédain du pluralisme, dans leur détermination à souiller les symboles nationaux, ils sont les enfants du même esprit impur, et c'est toujours notre devoir d'y faire face.

但是,在他们蔑视人的生命,蔑视多元主义蔑视他们玷污家象征的决心中,他们是同样不纯洁精神的孩子,我们始终有责任面对它。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce phénomène de concentration des médias entre les mains de quelques grands groupes industriels et financiers soulèvent des questions liées au pluralisme et à la diversité de l’information, mais aussi à l’indépendance de ces médias vis à vis ceux qui les possèdent.

这种媒体集中在少数大型工业和金融集团手中的现象引发了与信息的多元化和多样性有关的问题,也引发了这些媒体相对于拥有它们的人的独立性的问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Le Portugal et l'Espagne, ils ont mis combien d'années et quels sacrifices pour obtenir justement le pluralisme ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端