有奖纠错
| 划词

Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.

如果个人具有多重籍,而另一已对其实行外交保护,就会出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Evo Morales, Président de l'État plurinational de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚多民总统埃沃·莫拉莱斯·艾玛先生在陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».

第98条第㈠款指出“文化多样性构成多民共同体的重要基础”。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'État plurinational de Bolivie.

主席(以西班牙语):大会现在将听取玻利维亚多民总统讲话。

评价该例句:好评差评指正

Il est moins nécessaire de disposer d'un cadre conceptuel uniforme et plurinational qui définirait les domaines ciblés par l'établissement des données.

对于规定数据开领域的跨统一概念框架,其必要性就不那么大了。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.

特别报告员希望感谢玻利维亚多民及波斯尼亚黑塞哥维那对他出的邀请信。

评价该例句:好评差评指正

Togo, Ouganda, Cambodge, Népal, État plurinational de Bolivie, Colombie, Guatemala et Mexique, et deux bureaux autonomes dans le territoire palestinien occupé au Kosovo.

多哥、乌干达、柬埔寨、尼泊尔、玻利维亚多民、哥伦比亚、危地马拉墨西哥;以及在被占巴勒斯坦领土科索沃的两个独立存在。

评价该例句:好评差评指正

L'avènement d'un état communautaire et plurinational qui inclut les groupes majoritaires jusqu'alors exclus de la fondation de la République représente un changement majeur.

共同多民观念是一个影响深远的变化,因为这个观念包括了以前被排除在根基之外的大多数人。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar du Guatemala et de l'Inde, un nombre croissant de pays, comme l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de) et l'Équateur vont dans cette direction.

有如危地马拉印度那样,阿根廷、玻利维亚多民厄瓜多尔等越来越多的正在朝这一方向前进。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur l'éducation bilingue et interculturelle ont été communiquées par l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de), la Colombie, l'Équateur, le Mexique et le Nicaragua.

阿根廷、玻利维亚(多民)、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥尼加拉瓜提交了关于双语跨文化教育的材料。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'État plurinational de Bolivie de l'allocution qu'il vient de prononcer.

主席(以西班牙语):我以大会的名义感谢玻利维亚多民总统刚才的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil, la Colombie, le Pérou, l'Équateur, la République bolivarienne du Venezuela, l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay l'ont ratifiée et incorporée à la législation.

巴西、哥伦比亚、秘鲁、厄瓜多尔、委内瑞拉玻利瓦尔共、玻利维亚多人民巴拉圭都批准了《公约》并将其纳入本的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

En raison de difficultés financières, le Bureau de l'État plurinational de Bolivie est en pleine reconfiguration afin d'être totalement financé par des contributions destinées aux projets.

由于财政制约,正在对驻玻利维亚多民别办事处进行重新配置,以使之成为一个完全由项目捐款供资的办事处。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.

玻利维亚多民、巴西、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥的代表在议该程项目下作了

评价该例句:好评差评指正

À l'issue d'une présélection, une proposition de projet complète est en cours d'élaboration pour la Bolivie (État plurinational de), El Salvador, le Panama, le Pérou et la Turquie.

经过初步预选后,现正在为玻利维亚(多民)、萨尔瓦多、巴拿马、秘鲁土耳其拟订正式的项目建议书。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, des États-Unis et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.

玻利维亚多民、巴西、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥的代表在议该程项目下作了

评价该例句:好评差评指正

Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.

展计划》指出,根据多民所担负的社会使命,要谋求实现经济维护主权,迫切需要通过树立全新的政治展观经济展战略,创建新的展模式,树立全新的社会观群众观点,展新的生产模式,积极融入际社会,将经济社会展政策结合为一个整体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困社会歧视。

评价该例句:好评差评指正

Une aide similaire axée sur l'intégration du principe d'égalité entre hommes et femmes est également fournie au Bhoutan, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Égypte et au Pakistan.

向不丹、玻利维亚多民、埃及巴基斯坦提供了类似的援助,重点是将性别问题纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays, dont l'État plurinational de Bolivie, la Mauritanie et la République-Unie de Tanzanie, ont par ailleurs indiqué qu'ils avaient instauré une coordination interministérielle au service de l'assainissement.

此外,许多报告了部委间就环境卫生进行协调,包括玻利维亚多民、毛里塔尼亚坦桑尼亚联合共

评价该例句:好评差评指正

Certains membres estimaient que l'expulsion d'un binational ou d'un plurinational possédant également la nationalité de l'État expulsant n'était pas permise si la personne en question n'était pas préalablement dénationalisée.

有些委员认为,具有双重或多重驱逐籍的人员如果以前未曾被开除籍,则不得将其驱逐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se démoder, se déplumer, se déprendre, se désargenter, se désertifier, se désintéresser, se désister, se dévergonder, se dévouer, se duveter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接