有奖纠错
| 划词

Il s'agit bien plutôt du manque de volonté politique chez certaines délégations.

问题是一些代表团缺乏政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les retours et les restitutions de biens deviennent progressivement un processus administratif plutôt que politique.

回返与收回财产渐渐成了一个行政工作,而不是一个政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'avère particulièrement important lorsque les activités sont de nature technique plutôt que politique.

当活动的技术性超过政治性时,这一点连特

评价该例句:好评差评指正

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

此,称之为“有条件的反对”可能比较适当。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de père est plutôt vague.

男子作为父亲的角色通常很模糊。

评价该例句:好评差评指正

On met plutôt en garde contre ce risque.

上述评论是提防这种削弱。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons un texte plutôt qu'un contexte.

我们将只见文字,却不知所云。

评价该例句:好评差评指正

Ils visent à être complémentaires plutôt que hiérarchiques.

这些宗旨目的是相辅相成,而非下。

评价该例句:好评差评指正

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极动,而不仅仅做出被动反应。

评价该例句:好评差评指正

Je m'arrêterai sur cette note plutôt optimiste.

我愿以这一比较的调子结束发言。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela est l'exception plutôt que la règle.

但是,这是例外情况,而不是规则。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que ce mandat est plutôt large.

委员会认为这个职权范围相当广泛。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un fait plutôt unique.

这一事态发展有独特的模式。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.

我们必须请求上帝的宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可对待各种情况。

评价该例句:好评差评指正

Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.

让我们跟着干事的人走而不跟着预言灾难者走。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat devrait être plutôt orienté sur des résultats.

这个讨论的目标应该是产生结果。

评价该例句:好评差评指正

Ou plutôt, nous avons eu notre Sommet du millénaire.

更准确地说,我们召开了我们的千年首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la situation s'est plutôt dégradée.

实际上,情况反而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ils s'intéressent plutôt aux indicateurs macroéconomiques.

他们感兴趣的一般是更接近宏观经济一级的指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclostat, Cyclostoma, cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème, cyclothérapie, cyclothymie, cyclothymique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Privilégier le streaming audio plutôt que vidéo.

尽量音频而不是视频。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Moi, je croirais bien plutôt qu’il s’agit d’un mariage pour Jean.

我宁可相信这是件有关让婚事。”

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .

非但不令我们害怕 还我们发笑。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je dirais que je suis plutôt chic et décalée, plutôt simple dans les vêtements.

风格趋向别致和另类,穿着比较简约。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne devrait pas plutôt le placer en chambre individuelle ?

单独隔离吗?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Pourquoi tu ne fais pas plutôt du parachute ? Ou du Deltaplane ?

你为什么不去跳伞呢?或者滑翔机?

评价该例句:好评差评指正
大传奇故事

Eh bien, ils se trompent. Écoutez donc plutôt l’explication des Wendats.

好吧,他们搞错了,来听听Wendats解释吧。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Ça colle même plutôt la pêche, et ça aussi on va reparler.

反而还能提振精神 这之后也会说到。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Pourquoi tu demandes pas plutôt à Isabelle de le financer ton projet ?

你为什么不让Isabelle为你项目提供资金呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ne craindraient-ils pas plutôt que je leur fasse perdre la face?

他们也许更怕我给他们丢脸吧?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

On peut lui offrir des cours de cuisine, plutôt, non ?

我们不如给她提供烹饪课程,吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pourquoi pour moi plutôt que pour toi ?

“为什么是我而不是你?

评价该例句:好评差评指正

Le sable de Gili Trawangan est fin et plutôt clair.

吉利特拉旺安海滩沙子很好而且很干净。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est plutôt normal qu'il pleuve à cette saison.

这个季节下雨还是挺正常

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Et moi, je suis plutôt jeune ?

我比较年轻吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous êtes plutôt lève-tôt ou couche-tard ?

您是一个早起人还是一个晚睡人?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

À mon avis,c’est plutôt un coucher de soleil !

依我看,这更像是一副日落!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, on fait un truc plutôt lumineux.

我们现在画颜色明亮眼影。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

À vrai dire, elle est plutôt mécontente.

说实话,她是不高兴了。

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Allons-y ! On va plutôt au restaurant français.

那就走吧!我们今天还是吃法国菜吧!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse, déchaussage, déchaussé, déchaussement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接