有奖纠错
| 划词

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要明确表示我们的看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue a été appuyé.

与会者对这一观点表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue freine tout compromis.

这种看法阻碍了妥协的达

评价该例句:好评差评指正

Je partage pleinement son point de vue.

与他的感受完全相

评价该例句:好评差评指正

Des points de vue divergents ont été exprimés.

与会者发表了各种的意见。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf Parties ont présenté leur point de vue.

19个缔约方提交了意见和设

评价该例句:好评差评指正

L'UE partage pleinement ce point de vue.

这一观点得到欧洲联盟的全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Les divers points de vue sont résumés ci-après.

现将各种观点综述如下。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont exprimé différents points de vue.

许多代表团提观点。

评价该例句:好评差评指正

La délégation tchèque appuie ce point de vue.

我国代表团完全赞这种观点。

评价该例句:好评差评指正

Cuba ne partage pas ce point de vue.

《宪章》并没有给予常任理事国绝对的权力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif partage également ce point de vue.

咨询委员会也赞这一观点。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, la détectabilité s'impose.

从这一角度看,可探测性为必需。

评价该例句:好评差评指正

Or, le point de vue des administrations est différent.

但是,行政部门的观点就

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue a rencontré l'assentiment général.

与会者普遍意这一看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue a recueilli un certain appui.

这一所建议的办法得到一些支持。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue budgétaire, ces derniers restent distincts.

在预算方面,两个实体保持截然分开。

评价该例句:好评差评指正

De mon point de vue, cet élément est fondamental.

在我看来,这是最基之点。

评价该例句:好评差评指正

Statistiques sur l'emploi, d'un point de vue sexospécifique.

《着眼于性别观点的就业统计》。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne souscrivons naturellement pas à ce point de vue.

我们当然意这个看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper, détrompeur, détrôné, détrônement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Quel est votre point de vue ?

点是什么?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– D'un point de vue géométrique, oui.

“从形状上来看,是。”

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Et d'un point de vue nutritionnel ?

从营养角度来看呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça dépend de quel point de vue, trop.

这取决于从哪个角度看“太”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le point de vue des commerçants. Monsieur Duchêne ?

商人点呢。杜雷先生?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est difficile à son point de vue.

从他角度来看这很难。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Donc je voudrais juste apporter mon point de vue.

所以想补充一下点。

评价该例句:好评差评指正
国家

Et d'un point de vue culturel et traditionnel.

从文统角度来看。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Mais d'un point de vue extérieur ça donne ça.

但从外面看,是这样

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non pas au point de vue humain, répondit le major.

“但在人道点上却不错。”少校回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Du point de vue de Hagrid, il était même adorable.

实际上,根据海格通常标准,它肯定是逗人喜爱

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Au point de vue de l’orthodoxie, nous n’avons point à sonder M. l’évêque de Digne.

在宗教真谛问题上,们对迪涅主教先生不能作任何窥测。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pas seulement d'un point de vue géographique, mais même d'un point de vue un peu vision, vie, émotions.

它不仅指理角度,还可以指念、生活、情感角度。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au point de vue des symptômes, vous savez, c'était terrible.

从症状来看,你知道,那太可怕了。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et de ce point de vue-là, ils ne rigoleront pas.

从这个角度来看,他们不会笑

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je crains de ne pas approuver votre point de vue.

“恐怕无法赞同您点。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! vous auriez eu tort au point de vue zoologique !

“那么按动物学点说,你犯了错误了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tu ne me dois rien d'un point de vue légal.

“在法律上你也没欠。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..

但从领土角度看, 法国是个中等国家。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Du point de vue de la santé je ne me prononcerai pas.

从健康角度来看,不作评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder, déverguer, dévernir, dévernissage, déverrouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接