有奖纠错
| 划词

On a en outre souligné qu'une telle politique était conforme au principe « pollueur-payeur ».

此外,有些代表团还强调,这项政策符合“谁污染谁付费”

评价该例句:好评差评指正

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

“污染者付费”的必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de renvoyer au principe du pollueur-payeur.

有人建议援引“谁污染谁付费”

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient aussi dûment tenir compte du principe pollueur-payeur.

适当考虑到污染者付费的

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, le principe « pollueur-payeur » doit s'appliquer.

在出现害的情况下,实施“谁污染,谁付费”的

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés assument également des responsabilités en vertu du principe pollueur-payeur.

据污染者付清理费,大公司也有责任。

评价该例句:好评差评指正

Le droit français entérine sous différentes formes le principe du pollueur-payeur.

法国的法律制度以不同形式认可了污染者付费

评价该例句:好评差评指正

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

在这方面,重要的是要牢记谁污染谁付费

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le principe du pollueur-payeur a été affirmé par différentes juridictions internes.

然而,不同国家的司法制度也确认了和正在确认污染者付费

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

他们认为,宜据“谁污染谁掏钱”的安排赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a souligné l'importance d'une application systématique du principe « pollueur-payeur ».

一位代表强调指出,必须系统地执行“污染者付费”。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, le principe fondamental applicable devrait être celui du pollueur-payeur.

总而言之,适用的基本是“谁污染,谁付费”。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il est pour l'Allemagne essentiel de renforcer le principe « pollueur-payeur ».

在这方面,德国认为必须加强“污染者付清理费”

评价该例句:好评差评指正

Il a été recommandé de mettre davantage l'accent dans le préambule sur le principe « pollueur-payeur ».

一些代表团建议序言部分突出强调“谁污染谁付费”的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 5 du principe 4 doit être réexaminé à la lumière du principe "pollueur-payeur".

草案4第5段据“污染者赔偿”的重新审议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils devraient veiller à ce que le principe pollueur-payeur soit appliqué.

此外,各国确保“谁污染谁付费”得到实施。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il faudrait accorder toute l'attention qu'il convient au principe « pollueur-payeur ».

在这方面,当适当考虑“污染者赔偿”

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付费”,特别是作业费用内部化的政策。

评价该例句:好评差评指正

Elle consacre également le «principe pollueur-payeur», ce qui signifie que le pollueur doit payer le coût de la dépollution.

它还加强了“谁污染谁付费”,即污染者必须支付清理污染的费用。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été suggéré de revoir le paragraphe à la lumière du principe du pollueur-payeur.

还有代表团指出据“谁污染谁付费”重新审议这一款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


答应保密, 答应打赌, 答应的, 答应某人做某事, , 瘩背, 鞑靼, 鞑靼阶, , 打(鸡蛋),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Il serait important de mettre en place une législation plus stricte, autorisant des mesures répressives envers les pollueurs.

建立更严格的立法以及批污染的压制措施就显得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En Europe, sur les 30 plus gros pollueurs, 26 sont des centrales électriques.

欧洲30大污染源有26个发电厂。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Son but dans la vie : sauver la planète de tous les pollueurs et autres malfaisants.

从环境污染坏事的人手里拯救地球。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Révélation de L'OEil du 20h, qui décrypte ce soir la communication verte du plus gros pollueur français.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

L'accord de Paris sur le climat vient d'être ratifié par les deux plus gros pollueurs de la planète.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Un appel qui, a estimé la ministre française de l’Outre-Mer, nous touche, nous motive pour arriver à un accord contraignant pour les pays pollueurs.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Ça c'est pour le côté face et pour le côté pile, une démocratie fragilisée, un pays divisé, miné par les inégalités et pollueurs.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Donc ça sera possible de faire ces choses-là sans être des pollueurs, quoi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

A partir de juillet, les pollueurs, incluant à la fois les sociétés et les particuliers, seront tenus responsables de restaurer les sites contaminés, a indiqué mercredi le ministère de la Protection de l'environnement.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Inde a pris des mesures pour limiter ses rejets, mais ne les maîtrise pas encore. L'Egypte et le Nigeria font aussi partie des plus gros pollueurs, tout comme le Brésil, les pays côtiers de l'UE et les USA.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打靶望远镜, 打坝, 打白条, 打摆子, 打摆子的, 打摆子患者, 打败, 打败<书>, 打败的, 打败敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接