Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野蛮主义色彩。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化的媒介。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突的不稳定续存在。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我希望会得到同样让人满希望的反应。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能的巨大前景。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估计,全世界有4 200万人染上这个病毒。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
这使我们对满希望。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们处在复杂的关头,但这是一个有良机的关头。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现在是索马里有希望的日子。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔航天中心发射的。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,这一世纪的结束看带了乐观。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
与前一份报告相比,对有关代孕母亲的规定进行了修正。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
妇女和女童往往被视为文化特性的传递者。
C'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
这是一个独创性的做法——并非对大家都显而易见,但却是有希望的。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的绪。
Il convient de noter toutefois que ces différentes formes de réponses sont porteuses de tensions particulières.
但是,应当指出的是,这些不同形式的反应之间可能存在着特殊的张力。
Une autonomie substantielle apparaît dans divers modèles comme une solution opérationnelle, viable et porteuse.
高度自治在各种模式下都是一种可行、可久和成功的解决办法。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.
妇女和女孩往往被视为代表文化特性的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette belle histoire est porteuse de grands espoirs.
这个美丽承载着伟大希望。
Il sélectionne des blattes porteuses du parasite.
他选择了带寄生虫蟑螂。
Les entités de faible entropie étaient toutes porteuses du gène de l'assainissement, et assainir était une réaction instinctive.
低熵体都有清理基因,清理是它们本能。
Une autre femme, une porteuse de pain, au cinquième, en lâchait sept.
还有一个妇,是送面包,住在六层楼上,也生了七个。
Elle a choisi d'être mère porteuse car elle veut mettre ses enfants dans une meilleure école.
她之所以选择当代孕妈妈,是因为想让自己孩子上更好学校。
Elles sont porteuses d'une certaine pensée, une pensée qui a tendance à exclure au lieu d'inclure.
它们承载了某种思想,某种倾向于排除而非涵盖思想。
La plupart des mères porteuses gardent le secret car la société indienne considère cette pratique comme immorale.
大多数代孕妈妈都是秘密进行,因为印度社会认为这种做法是不道德。
Mais en tout cas, c'est cette image à la fois porteuse d'espoir et en même temps très très inquiétante.
但无论如何,正是这种形象既让充满希望,同时又让非常、非常担心。
Seules conditions pour être mère porteuse : avoir déjà ses propres enfants et n'avoir aucune maladie grave.
成为代孕妈妈条件有:已经有自己孩子了,而且没有任何严重疾病。
Et l'année 2011 s'annonce comme porteuse d'espérance.
2011年有望成为希望灯塔。
Dans certaines régions en rouge foncé, 80 personnes sur 100 sont porteuses du " Plasmodium" .
在一些深红色地区,100中有80带" 疟原虫" 。
Dans sa robe jaune et bleue, couleurs associées à la trisomie 21, cette simple poupée est porteuse d'espoir.
- 穿着黄色和蓝色连衣裙,颜色与 21 三体相关,这个简单娃娃带来了希望。
La fusée porteuse et les autres composants de la sonde lunaire Chang’e-3 ont été assemblés et testés.
嫦娥三号探月器运载火箭等部件已经完成组装测试。
Une fusée russe Proton porteuse d'un satellite russe a décollé avec succès ce soir du cosmodrome de Baïkonour.
FB:一枚载有俄罗斯卫星俄罗斯质子火箭今晚从拜科努尔航天发射场成功起飞。
En 1977, il est prévu de lancer les sondes spatiales Voyager 1 et 2, chacune porteuse d'un enregistrement sur un disque métallique.
计划于1977年发射了旅行者1号和旅行者2号探测器,将带金属唱片。
Le vaisseau cargo sera placé en orbite grâce à une fusée porteuse Longue Marche-7 Y2, selon le bureau.
据该办公室称,由于长征-7 Y2运载火箭,货船将被置于轨道上。
Porteur du projet, le groupe Relais Thalasso, déjà propriétaire d'autres établissements en Bretagne, se dit prêt à revoir sa copie.
- 项目负责 Relais Thalasso 集团已经在布列塔尼拥有其他机构,表示已准备好审查其副本。
Les personnes porteuses de handicap ont par nature l'habitude d'évoluer dans des environnements qui sont un défi quotidien pour eux.
- 残疾天生习惯于生活在对他们来说每天都面临挑战环境中。
Le lancement de la deuxième fusée porteuse à charge lourde de la Chine, la Longue Marche-5 Y2, a été qualifié d'infructueux.
中国第二枚重型运载火箭长征五运载火箭Y2发射被描述为不成功。
Les muscles de sa patte porteuse ne sont donc pas tendus par l'effort, contrairement à ce que l'on pourrait penser, mais au repos.
因此它承重这条腿肌肉并没有因为用力而紧绷,并不是我们所想那样,而是处于放松状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释