有奖纠错
| 划词

Cette image a été postée sur plusieurs forums de la Toile chinoise.

这幅图片已经被张贴在了些中国的网络论坛上。

评价该例句:好评差评指正

Ma grand-mère a posté la lettre ce matin.

今天早上我祖母寄出了这

评价该例句:好评差评指正

Une octogénaire suisse vient de recevoir une lettre postée il y a trois décennies.

位80岁的瑞士老人最近收到了30几年前寄出的件。

评价该例句:好评差评指正

Cinq lettres identiques postées en divers lieux du Danemark à différentes dates ont été reçues.

另外还收到从丹麦不同地方、在不同日期寄出的5类似的

评价该例句:好评差评指正

À 22 h 20, les forces israéliennes postées à Zifata ont bombardé les hauteurs d'Iqlim al-Touffah.

20分,Iqlim al-Tuffah高地受到来自色列在Zafatah阵地炮火的轰击。

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 5, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé Wadi al-Qayssiya.

5分,Wadi al-Qaysiyah受到来自在带状地带的占领军阵地的火炮射击。

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 50, les forces israéliennes postées à Zillaya ont bombardé Jabal al-Dahr et Qati'Mimis.

50分,Jabal al-dahr和Mimis山头遭到色列从Zillaya发射的炮弹袭击。

评价该例句:好评差评指正

Vingt lettres semblables, postées en divers lieux d'Irlande et à différentes dates, ont été reçues.

另外还收到从不同地方、在不同日期寄出的20类似的

评价该例句:好评差评指正

Quand il a résisté, les hommes postés autour de sa maison l'ont roué de coups.

在他反抗时,即遭到包围他家的人的毒打。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.

10分,Yatar市郊受到来自深入边境带状地带的火炮射击。

评价该例句:好评差评指正

À 7 h 5, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé les zones riveraines du Zahrani.

5分,从被占领的带状地带的阵地发射的几枚火炮炮弹击中Zahrani河沿岸地区。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 15, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.

15分,Jubb al-Suwayd地区受到来自边境带状地带的占领阵地的火炮炮轰。

评价该例句:好评差评指正

À 13 h 45, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Wadi al-Houjayr.

45分,在边境带状地带的占领军发射的几枚炮火击中Wadi al-Hujayr地区。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.

Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的色列特别突击队部队。

评价该例句:好评差评指正

À 6 h 45, les forces israéliennes postées à Zifata ont tiré plusieurs obus sur la région de Wadi al-Kafour-Nabatiya.

45分,色列在Zatatah的炮兵向Wadi al-Kafur和Nabatiyah发射数发炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.

20分,色列部队在Summaqah据点朝周围地区上空发射了两枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.

25分,Jubb al-Suwayd地区受到来自在被占领的带状地带内色列炮台的火炮射击。

评价该例句:好评差评指正

Sihou une des allées en pierre, posté plus de 1300 marches mène à la montagne de Hsuan Chuang Temple.

寺后有石径,登1300多级台阶才到山腰的玄奘寺。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,在民兵到达后,驻守在俯瞰村庄山头上的士兵们逃跑了。

评价该例句:好评差评指正

Il a également renforcé ses contrôles d'immigration et posté aux frontières du personnel d'immigration spécialement formé.

肯尼亚还加强了移民管制,在各入境口派有训练有素的移民官员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté, affrontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et puis, souvent, les vidéos sont postées régulièrement.

然后,Youtube往往会定期发布视频。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Celle-là, on l’avait postée sur Instagram, et les gens avaient eu du mal à la comprendre.

Instagram发布过这个表达,人们来有困难。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil, posté près de moi, regardait devant lui.

康塞尔站的旁边,目光注视着前方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je les ai postées sur instagram.

发到Instagram了。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Elle était postée de Berlin, son nom figurait au dos de l’enveloppe.

信是从柏林寄出来的,信封的背后有他的名字。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la troupe de ligne, postée au delà de cette barricade, et aux aguets.

那是战斗队,防守街垒外边,埋伏着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine et moi, postés dans le salon, nous suivions l’aiguille du manomètre qui déviait rapidement.

船长和客厅中守候,们眼盯着那移动得很快的压力表的指针。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les balanciers étaient quant à eux secoués par des soldats en armure postés sous chaque pendule.

每座单摆都摆动中驱动它们的是一群群身穿盔甲的士兵。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cette vidéo Facebook postée fin octobre a été vue plus d’un million de fois en quelques jours.

这个10月底发布的Facebook视频几天内被浏览了超过一百万次。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

D’abord postée par un Japonais, c’est aux Etats-Unis que la vidéo a provoqué le plus grand effet.

该视频最初由一个日本人发布,美国获得了最大的反响。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La séquence, postée sur Instagram, circule sur Snapchat, Facebook, Youtube, Twitter.

这段录像,Instagram发布,Snapchat、Facebook、Youtube、Twitter传。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter et Pencroff, depuis qu’ils s’étaient postés sur la lisière du bois, n’avaient pas perdu de vue l’enceinte palissadée.

通讯记者和潘克洛夫到达森林边线以后,眼睛一直盯着栅栏。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Tu sais, j’ai de plus en plus de visiteurs, et ils ont posté plein de commentaires sur mon billet d’hier !

你看,关注的人越来越多了,昨天的状态下面有好多评论呢!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Par conséquent, le regard d’un observateur posté à son sommet pourrait parcourir l’horizon dans un rayon de cinquante milles au moins.

如果站山顶,至少可以看出五十英里去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ne mesurait-il pas six mètres environ ? dit Conseil, qui posté à la vitre, examinait de nouveau les anfractuosités de la falaise.

“它不是长约6米吗? ”康塞尔靠到玻璃窗说,重新审视着那凹凸不平的悬崖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sa compagnie, celle-là même qui avait fusillé le poète Jean Prouvaire, était la première du bataillon posté à l’angle de la rue.

他那一连人,就是枪杀诗人让·勃鲁维尔的,是驻扎那条街转角的营中的第一连。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous avez regardé ma première vidéo celle que j'ai postée cette année.

如果你们看过今年发布的第一个视频。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À l’escalier central, au poste de l’équipage, personne. Je supposai que le capitaine Nemo devait être posté dans la cage du timonnier.

中央扶梯,船员工作室里,也没有人。猜尼摩船长应该是领航舱里。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Quand j’ai posté ma première vidéo, je l’ai postée pour voir si ça marchait, en fait.

的第一个视频的时候,只是抱着试试看能不能成功的心态。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était quelqu’un, un homme, qui venait d’être posté là évidemment, et qui, barrant le passage, attendait.

那确是一个人,明明是刚才派来,守巷口挡住去路的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite, afzéline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接