Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
在床上吃着冰棒看租来的DVD电影,比者看不见的情人,床头一堆准备好的纸巾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les naïves, une larme sur la joue, becquetaient une tourterelle à travers les barreaux d’une cage gothique, ou, souriant la tête sur l’épaule, effeuillaient une marguerite de leurs doigts pointus, retroussés comme des souliers à la poulaine.
有些天真的贵妇,脸上挂着滴眼泪,正在喂哥特式鸟笼里的斑鸠,或者是微笑地歪着头,甩翘头鞋似的尖尖手指,掐下朵雏菊的花瓣。
Mon look préféré, qui m'a le plus marqué, c'est celui de la meuf avec la frange parisienne, ce carré un peu Lord Farquaad, un peu revisité Amélie Poulain, la bouche rouge, j'ai kiffé, et surtout, surtout l'histoire du sac.
我最喜欢的造型,最让我印象深刻的,是那个留着巴黎刘海的女孩,这个广场有点Lord Farquaad,有点重温Amélie Poulain,红嘴,我喜欢,# ## 尤其是包包的故事。