有奖纠错
| 划词

Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.

公共部是圣赫勒拿的主要就业部

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.

公共部是圣赫勒拿的主要就业部

评价该例句:好评差评指正

Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.

即便是传统创造就业的部也达到了极限。

评价该例句:好评差评指正

Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.

维系较大规模的公有经济部,以创造就业和收入。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.

事实上,美国人民是古巴人民最大的人道主义援助提供者。

评价该例句:好评差评指正

Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.

儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。

评价该例句:好评差评指正

Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.

些联系中最薄弱的环节是同部队派遣国的联系。

评价该例句:好评差评指正

Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.

有些国家直接向违反者供应小武器,而其他国家则允许经它们的领土运送小武器。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.

一点可以看出,农业部从数量上说仍是贝宁最大的提供就业机会的部

评价该例句:好评差评指正

Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?

部队派遣国、安全理事会和秘书处如何合作处理些问题?

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.

据称,贝宁在分区域为是接纳和输出儿童的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.

在现代领域,国家是主要的有工资工作的提供者,占就业的35%。

评价该例句:好评差评指正

Un autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.

另一名代表为,资本提供者对类信息将会很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.

来源国的招聘组织,无论是私营的还是公有的,也会强化在性别上的种定型观点。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.

斯洛伐克主要是其来源国,但是一些国际机构也将其视为中转国。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.

作为技术捐助国,白俄罗斯计划加强其对发展中国家的援助。

评价该例句:好评差评指正

Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'œuvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.

一些主要劳动力输出国已签署《公约》,但还没有任何发达国家签署项公约。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, l'agriculture et le secteur des services et, dans une moindre mesure, le commerce sont devenus de grands pourvoyeurs d'emplois.

相比之下,农业和服务部以及在较低程度上商业部成为就业的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoutent les fléaux de la drogue, principale pourvoyeur de fonds des groupes terroristes, et de la corruption organisée.

还有毒品祸害,它是恐怖团体的主要资金来源,因此也与恐怖活动增多有关。

评价该例句:好评差评指正

La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.

马来西亚中小企业的业务范围广而且技术先进,已经成为全面供应商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订货取消, 订货确认书, 订计划者, 订交, 订金, 订立, 订立保险合同, 订立合同, 订立盟约, 订立租约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous les jours, le reporter et Harbert, devenus décidément les pourvoyeurs de la colonie, employaient quelques heures à la chasse.

通讯记者和赫伯特为小队里的食品采办员,他们每天都要怞出几个钟头去打猎。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cet honnête pourvoyeur du bourreau vous a fait jurer de ne jamais prononcer le nom de Noirtier ?

“那位道貌岸然的刽子手还要你发誓决不吐露诺瓦蒂埃这个名字?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant que le marin, secondé par l’ingénieur, s’occupait ainsi, sans perdre une heure, Gédéon Spilett et Harbert ne restèrent pas oisifs. Ils s’étaient faits les pourvoyeurs de la colonie.

水手在工程师的助下,刻不停地工作着。吉丁-史佩莱和赫伯特也没有闲,他们负责供应全队的食品。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ses recherches sont utilisées en vidéosurveillance, en médecine, mais aussi par l’un des plus gros pourvoyeurs d’images animées du net, un célèbre site de SVOD qui est même devenu depuis sa Californie natale, mécène du laboratoire nantais.

这些研究成果应用于视频监控、医学上,也网络上最大的动画图像提供商之用,个著名的视频点播网站,甚至在它的家乡加利福尼亚,成为了这个南特实验室的资助者。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

L'océan depuis toujours a été un grand pourvoyeur de nourriture.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

L’idéologue de ce groupe, était accusé d’être le plus important pourvoyeur en Belgique de combattants pour la Syrie. Il écope de douze ans de prison. Christophe PAGET

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

La guerre froide a été un grand pourvoyeur de rêves sur écran notamment.

评价该例句:好评差评指正
法国谈话节目

En fait, l'asie qui est le plus grand pourvoyeur de téléphone portable.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Glorifions en ce monde la Mère, la seule force qui triomphe de la Mort ! Ceci est la véridique histoire d'une mère devant qui s'inclina Tamerlan, l'homme d'airain, le fléau sanglant de la terre, le pourvoyeur de la tombe.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年8月合集

Viendra ensuite le temps des bailleurs internationaux pour la reconstruction du pays. Dans des circonstances normales, le Liban pouvait compter sur au moins trois pourvoyeurs de fonds : l'Europe et les Etats-Unis, les monarchies du Golfe et enfin l'Iran.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钉扣人, 钉扣子, 钉牢, 钉螺, 钉马蹄铁的铁匠, 钉马掌, 钉毛蚜属, 钉帽, 钉某人的梢, 钉耙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接