Ce processus doit être intégré dans le gouvernement à tous les niveaux et le plus précocement possible dans les dispositifs d'élaboration des politiques.
这一过程必须成为各级政府工作,并尽早纳入制定政策工作。
Un haut degré de confidentialité est une condition compréhensible pour des activités de renseignement lorsque la publicité précocement donnée à certaines informations pourrait menacer les vies d'individus concernés ou perturber des opérations d'arrestation.
如果过早透,则会威胁所涉及员生命,或者破坏逮捕行动,因此,活动一个条件是高度保密,这是可以理解。
On pensait que cette réforme serait bénéfique aux filles qui pourraient ainsi étudier plus longtemps et auraient de meilleures perspectives leur vie durant, acquerraient ainsi davantage d'atouts en général et ne se marieraient plus précocement.
教育改革法想必将对女孩接受教育和生活前景产生积极影响,从而有助于女孩全面获得能力和延迟早婚时间。
Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.
针对一些女企业家因早年辍学而不识丁,培训工程根据整体教学模式特地编写了不同教科书和培训载体。
En outre, le Ministère est en train d'élaborer une politique d'éducation non formelle pour les élèves qui abandonnent précocement leurs études et de parachever la réalisation d'un projet de réseau scolaire informatisé consistant à établir des télécentres dans toutes les écoles rurales.
同时,该部还在为过早中途退学者制订一项非正式政策,一个旨在为各乡村学校建立远程计算中心全国学校网项也到了最后敲定阶段。
Un service de santé scolaire assure un programme de contrôle et de surveillance dans les établissements publics et les établissements confessionnels ordinaires qui vise avant tout à détecter précocement les atteintes et les malformations, à promouvoir la santé et à favoriser la prévention.
一种“学校卫生服务”提供主流公立学校和教会学校内监测和监督计划,强调重点是早期发现疾病和生理缺陷、促进健康和预防疾病。
Le taux de survie aux types de cancer donnant lieu à un dépistage régulier et dépistés précocement (col de l'utérus et sein) est en hausse et cet allongement de la vie témoigne des progrès accomplis dans la qualité des diagnostics et des soins.
定期检查和早期诊断癌症(子宫癌和乳腺癌)存活率有上升趋势,这种况表明,诊断和护理质量都在提高。
Il recommande en outre que dans un ensemble de normes internationales sur la protection et la protection de remplacement des enfants sans protection parentale, il soit tenu compte de la nécessité d'identifier précocement les enfants à risque et de redéfinir aussi les autres services relatifs à la prévention.
委员会还建议,保护和以其他方式抚养无父母照料儿童,有关一整套国际标准,应考虑进必须早期发现处境危险儿童,这套标准还应对预防方面其他服务作出重新规定。
Le Gouvernement philippin s'efforce également d'alerter précocement les autres États grâce à l'échange de renseignements, par l'intermédiaire essentiellement d'Interpol, ainsi que dans le cadre d'accords et d'arrangements bilatéraux et régionaux de coopération aux fins de la répression de la criminalité transnationale, et du terrorisme en particulier.
菲律宾政府也通过交换向其他国家发出预警,其中主要是通过刑警组织以及现有多边和区域协定和安排,以便进行合作打击跨国犯罪,包括恐怖主义。
Le Comité constate avec une profonde préoccupation qu'une forte proportion d'enfants roms et d'enfants appartenant à d'autres groupes minoritaires, ainsi que d'enfants réfugiés ou déplacés, ne sont pas scolarisés, abandonnent leurs études précocement, font l'objet d'une discrimination à l'école ou sont placés dans des écoles pour enfants ayant des besoins spéciaux.
委员会深切地关注,较高比例罗姆儿童和属于其他少数群体儿童,以及难民和境内流离失所者儿童未能被招收入学、辍学较早并在学校遭到歧视,或被安置在具有特殊需要儿童学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et découvrez un grand homme qui fut un enfant précoce sachant lire à 3 ans, et qui précocement aussi sut glisser sur la glace avec un palet dont la forme impressionnante lui valait des contrôles policiers, adolescent de banlieue.
并发现一个伟人, 他是一个早熟的孩子, 3 岁就可以读书,并且还知道如何早早地用冰球在冰上滑行, 冰球的形状令人印象深刻,他是一名来自郊区的少。