有奖纠错
| 划词

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

头从早到晚缠住

评价该例句:好评差评指正

Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.

“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这小伙子失踪了,她很放心

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.

有一些问题涉及到你最担忧忠诚度问题。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens au problème qui vous préoccupe.

我现在来谈谈您所关心问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.

在产品每一细节时刻关注人性。

评价该例句:好评差评指正

"Etre en forme" préoccupe tout le monde.

"保持身体健康"困扰着所有人。

评价该例句:好评差评指正

Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.

担心并不是健康。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se préoccuper de la formation de la jeunesse.

人们应该关注青少年成长。

评价该例句:好评差评指正

Préoccupez-vous seulement de vivre une vie pure, intense, lumineuse.

只需要用心去活出纯净、强烈而光明生活。

评价该例句:好评差评指正

Mes parents et les parents qui se préoccupent de moi et je les aime.

父母和亲戚们都很关心我,我爱们.

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.

德国还对毒品种植有增无减情况感到震惊

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est préoccupée par l'emploi et le recrutement continus d'enfants soldats.

我国代表团对继续使用和招募儿童兵做法感到关切

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie est également préoccupée par la situation sécuritaire en Iraq.

蒙古还关切伊拉全局势。

评价该例句:好评差评指正

La mission s'est déclarée préoccupée par les retards enregistrés dans deux domaines stratégiques.

代表团对迄今在两关键领域拖延表示关切

评价该例句:好评差评指正

C'est une question qui préoccupe passionnément et profondément mon pays.

这是一我国特别关注问题。

评价该例句:好评差评指正

La France est particulièrement préoccupée par la situation dans cette région.

法国特别关注该地区局势。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande est très préoccupée par la situation politique, économique et humanitaire actuelle au Zimbabwe.

新西兰对津巴布韦目前政治、经济和人道主义局势深表关切

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande demeure vivement préoccupée par la situation au Myanmar.

新西兰对于缅甸局势仍然深表关切

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement se préoccupe d'apporter des améliorations non seulement quantitatives mais aussi qualitatives.

莫桑比政府不仅关注量变,也关注质变化。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès dans les négociations sur les questions qui intéressent l'Afrique est très préoccupante.

在有关非洲利益问题上谈判缺乏进展,令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, cela signifie cela me préoccupe, cela me rend triste, cela me dérange, cela m’embête.

这个表达是指某事让我很担心很伤心,让我很烦,很厌烦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et ce qu'on peut parler du sujet qui nous préoccupe tous, les chiffres.

我们可以谈论我们所有人都关心,即数字。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des baisses de population très préoccupantes ont été mesurées par les scientifiques.

科学家们测量出了些非常令人担忧昆虫数量下降情况。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour Washington, la situation est très préoccupante.

对美国而言,形势非常令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Préoccupé de ce qu’il allait tenter, Julien ne trouvait rien à dire.

于连心想着他要做事,竟找不出话说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La question de la pollution spatiale préoccupe les scientifiques depuis toujours.

困扰科学家们。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.

但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不在焉

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ; mais en quoi cela peut-il vous préoccuper ?

“是,但您何必因此难过呢?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La question du mobilier nous préoccupe beaucoup.

家具问把我们了好久。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais ce pauvre garçon… dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.

“可是路路通呢… … ”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很放心

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu vas enfin me dire ce qui te préoccupe ?

“你还是告诉我有什么事情发生好不好?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu n'as pas répondu à la seule question qui me préoccupe, es-tu heureuse ?

“你还没有回答我唯关心你幸福吗?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est bon de se préoccuper d'autres choses et de laisser la vie s'écouler naturellement.

关注其他事情并让生活自然流动是件好事。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te préoccupes de ce que les autres pensent de toi.

你在意别人对你看法。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces deux inséparables compagnons avaient tranquillement dormi, sans se préoccuper autrement des prouesses du Nautilus.

这两个密不可分伙伴静静地睡了觉,丝毫没察觉到“鹦鹉螺号”船壮举。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et cependant de quel danger me préoccupais-je ?

我不知道我担心是哪种危险?

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– La seule chose qui ait progressé, c'est la connaissance du contexte qui nous préoccupe.

“唯有进展,只是我们所操心这事背景

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Rien ne prouve qu'elle l'entretienne de ce qui nous préoccupe.

“还没有证据表明她已经把我们所关心那件事告诉了他

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant la présence de ce mammifère marin préoccupait les colons.

这只哺侞动物出现,简使居民们朝思暮想精神恍惚了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.

想象力还在他刚写故事里,尽是悲剧性预感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端