Il me semble qu'à chaque fois que nous ajoutons une préposition, différentes significations semblent y être associées.
我认每当我们引入一个前置词,似乎都有不同的含义与之相关。
Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".
主要词的主语成语,通常引入介词" par ".
Le complément d'objet direct est le mot(ou groupe de mots)qui se joint au verbe sans préposition pour en compléter le sens.
所谓直接宾语,即无需介词而与词组合在一起,充其寄义的一个词(或词组)。
Il a également été convenu d'insérer la préposition “ou” après l'alinéa a) pour bien montrer que l'alinéa b) proposait une autre méthode d'opposabilité au choix.
与会还一致认应在(a)段之后添加一“或”字,表示(b)段采用了实现第三方有效性的替代方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore moins avec la préposition «sur» .
上介词sur的情况就更加少了。
" Sur" , " derrière" , " sous" sont des " prépositions" .
“在… … 上面”“在… … 后面”“在… … 下面”,它们是介词。
La possession, c'est avec la préposition... DE !
所属关系是介词de示的!
Quand c'est le cas, on utilise une préposition.
这种情况下,我们会使介词。
POUR, c'est tellement utilisé ! C'est une préposition... C'est universel !
Pour非常多!它是个通的介词!
Vous voyez, ces verbes, ils sont accompagnés de la préposition « à » .
你看,这些动词都伴有介词“à”。
Oui, tout à fait. Donc il peut s'agir de prépositions ou d'adverbes.
的确如此。所以它们既是介词也是副词。
Et on va commencer dès maintenant avec la préposition « à » .
现在我们就先来看看介词à。
Il est donc important d'apprendre le verbe à l'infinitif avec sa préposition.
因此,在学习这些动词时,需要同时记住与它们搭配的介词。
Parce que dans ce cas-là, le verbe PENSER est suivi d'une préposition qui est DE.
因为在这种情况下,动词PENSER后面跟着一个介词DE。
De mettre la préposition À quand il s'agit de la possession !
示所属关系时,不能再介词À了!
Ce sont des verbes qui ont besoin de la préposition « de » pour être utilisés.
这些动词使时需要加上介词de。
C'est lorsqu'il y a une préposition ou une locution prépositionnelle, non ?
当有一个介词或者介词短语时使它,对吗?
" dont" remplace donc le complément " de son tableau" introduit par la préposition de.
所以,dont代替了介词de引入的“de son tableau”。
Oui, alors pareil, il peut s'agir de prépositions ou d'adverbes.
没错,它们既是介词也是副词。
Oui, avec le " de" c'est la préposition, on a bien compris.
带有de的是介词。
" dont" remplace donc le complément " de ce livre" introduit par la préposition de.
所以dont代替了介词de引导的补语“de ce livre”。
Dans la quasi de la totalité des autres cas, il faut écire " dans" qui est une préposition.
在几乎所有其他情况下,必须写成" dans" ,这是一个介词。
Donc " sur" et " sous" , ce sont des prépositions. Donc ça veut dire quoi ?
所以,sur和sous是介词。这是什么意思呢?
Mais après, on va dire par exemple : " Je vais à la plage" , la préposition À.
但之后,比如我们会说:“我要去海边”,介词À。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释