Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.
人口基金将对适当后续行动进行协调。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.
我们希望这一次这些行动将得到落实。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将采取强有力的分行动。
Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.
我们特别赞赏已开展的各项举措。
Mais le Sommet doit aller au-delà des prises d'engagements.
但本次首脑会议不应仅限于我们重新作出承诺。
Il faut une prise en main nationale au sens véritable.
国家当家作主应名符其实,是国家当家作主。
Leur opinion comptait et était donc dûment prise en considération.
当选成员的意见因其重要性而得到充分考虑。
Toutes les décisions de la Commission seront prises à la majorité.
委员会的所有决定应由多数专员作出。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若来理这一令人遗憾的事态。
Nous avons beaucoup à faire pour accroître la prise de conscience.
我们还有许多工作要做,以提高认识。
Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon, etc.?
有哪些措施防止伪造身份证件和旅行证件等行为?
Toutes les déclarations faites aujourd'hui seront prises en considération par le CCT.
今天的所有发言都将在反恐委员会内考虑。
C'est une responsabilité que l'Australie a prise très au sérieux.
澳大利亚十分严肃地对待这项责任。
L'Égypte est également aux prises avec ces difficiles équations du progrès.
埃及一直在努力实现这种困难的平衡,以取得进。
Quelles mesures ont été prises pour offrir d'autres possibilités aux prostituées?
已采取哪些措施为卖淫妇女提供其他生活选择?
Néanmoins, des mesures sont prises en ce moment pour améliorer la situation.
尽管如此,正在采取一些措施来改善这一状况。
La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.
公务员协联认识到该评估,但它仍将保持警戒。
Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.
因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造成的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parfum est également un cadeau très prisé.
最受好评礼物是香水。
Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.
到了阿格伊山坡高头,他决心已经下定。
Et si notre table est prise ?
“如果我们桌子已经被占了该怎么办?”
Mes deux chambres sont prises. Pas possible.
“不行,我那两间房子有人住。”
Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !
这连衣裙剪好!雅致!”
Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.
“他把她当成王后了!”达达尼昂说。
Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.
注意双手握力,抓到极限。
Ces photos ont été prises au printemps.
这些照片是在春天拍摄。
Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.
有,先生。那是电源插座和按钮。
Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.
法律只会导致不冒险。
Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.
因为有一次我和谢勒·狄柏度拍了45条。
La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.
黑夜降临了,汽车都被困住了。
Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?
谁让我离开 因为我被困住了?
La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.
最终决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出。
T’as le nez solide, t’as pas peur de prendre une prise, toi !
“你鼻子可真结实,竟不怕被熏歪了,你呀!”
A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.
像摄影师一样,我喜欢关注我街头拍摄。
" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.
" prise " 是与动词 " prendre " 相关名词,无烦扰。
Donc Roland Garros est assez prisé.
所以,网球公开赛受到人们高度评价。
Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.
有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很高地方掉下来。
Je vais voir si la meringue est assez prise, je passe mon doigt dedans.
我看看蛋白霜是否成形了,用手指试一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释