有奖纠错
| 划词

Normalement, les décisions sont prises par consensus.

决定通常以协商一致作出。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一努力,以缓解这问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.

我们希望这一次这将得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Sommet doit aller au-delà des prises d'engagements.

但本次首脑会议不应仅限于我们重新作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les décisions de la Commission seront prises à la majorité.

会的所有决定应由多数专作出。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les déclarations faites aujourd'hui seront prises en considération par le CCT.

今天的所有发言都将在反恐委会内考虑。

评价该例句:好评差评指正

C'est une responsabilité que l'Australie a prise très au sérieux.

澳大利亚十分严肃地对待这项责

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte est également aux prises avec ces difficiles équations du progrès.

埃及一直在努力实现这种困难的平衡,以取得进步。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon, etc., de ces documents?

贵国已采取哪措施来防止伪造证件等为?

评价该例句:好评差评指正

Faute de consensus, les décisions seront prises à la majorité simple des voix.

在无法取得协商一致时,要以简单多数票作出决定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures destinées à accroître l'efficacité du Corps commun ont été prises.

措辞还将提及持异议的检查专为没有得到遵守的那标准或者基准。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿的局面。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là autant de réalisations importantes qui méritent d'être prises en considération.

重要的成就应该给予肯定。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent exposent d'autres mesures notables prises individuellement par les gouvernements.

以下几段概述了各国政府采取的其他显著的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Je dirais que cette position commence même à être prise en compte aux États-Unis.

为美国自己也开始听到这一立场。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活

评价该例句:好评差评指正

Graduellement, l'extension du réseau des comptoirs dépendra des résultats des mesures correctives prises précédemment.

逐步增设更多办公室将取决于以前采取的共同措施的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions qui seront prises à cette occasion pourraient déterminer l'avenir de l'Organisation.

会议将要作出的决定可能决定联合国的整个未来。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions sont actuellement prises pour continuer à organiser de telles rencontres tous les mois.

正在为每月举此种会议作出安排。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions ont été prises concernant les logements sociaux pour les familles à faible revenu.

6 对低收入家庭的公共住房做出了一规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


columnaire, Columnea, columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert, col-vert, colza, colzatier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Le parfum est également un cadeau très prisé.

最受好评的礼物是香水。

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.

阿格伊山坡高头,他的决心已经下定。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et si notre table est prise ?

“如果我们的桌子已经被占该怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mes deux chambres sont prises. Pas possible.

“不行,我那两间房子有人住。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !

这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.

“他把她当成王后!”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.

注意双手的握力,抓到极限。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Ces photos ont été prises au printemps.

这些照片是在春天拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.

有的,先生。那是电源插座和按钮。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只会导致不必要的冒险。

评价该例句:好评差评指正
影坛男星

Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.

因为有一次我和谢勒·狄柏度拍45条。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临,汽车都被困住

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?

谁让我离开 因为我被困住

评价该例句:好评差评指正
地理

La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.

最终的决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

T’as le nez solide, t’as pas peur de prendre une prise, toi !

“你的鼻子可真结实,竟不怕被熏歪,你呀!”

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.

像摄影师一样,我喜欢关注我的街头拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.

" prise " 是与动词 " prendre " 相关的名词,无烦扰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc Roland Garros est assez prisé.

所以,网球公开赛受到人们高度评价。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.

有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很高的地方掉下来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais voir si la meringue est assez prise, je passe mon doigt dedans.

我要看看蛋白霜是否成形,用手指试一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre, concombre de mer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接