有奖纠错
| 划词

Normalement, les décisions sont prises par consensus.

决定通常以协商一致作出。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été prises en considération.

考虑了他们提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.

人口基金将对适当后续动进协调。

评价该例句:好评差评指正

Telles sont les mesures concrètes prises par Israël.

以上是以色列采取的具体步骤。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures sont prises pour éliminer cette inégalité?

采取了什么步骤消除种不平等?

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近出了一些努力,以缓解些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.

我们希望一次动将得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.

必要时将采取强有力的纪律动。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.

我们特别赞赏开展的各项举措。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour prévenir cette violence?

采取哪些措施防止种暴力为?

评价该例句:好评差评指正

Si la faute s'avérait, des sanctions étaient prises.

如果发现有不当为的证据,则给予惩

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, que d'autres mesures plus radicales seront prises.

其次,些措施还可能包括其他一些较为激进的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives ont été prises par les communautés locales.

当地社区都带头进些工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est directement aux prises avec la piraterie.

印度受到海盗问题的直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Sommet doit aller au-delà des prises d'engagements.

但本次首脑会议不应仅限于我们重新作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une prise en main nationale au sens véritable.

国家当家作主应名符其实,就是国家当家作主。

评价该例句:好评差评指正

Leur opinion comptait et était donc dûment prise en considération.

当选成员的意见因其重要性而得到充考虑。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为些问题采取了哪些动?

评价该例句:好评差评指正

Une décision politique doit être rapidement prise à ce sujet.

方面,需要尽早作出政治决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocodone, hydrocolpos, hydrocombustible, hydroconduit, hydroconite, hydroconnecteur, hydroconnexion, hydrocoralliaires, hydrocordiérite, hydrocortisone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Le parfum est également un cadeau très prisé.

最受好评的礼物是香水。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.

到了阿格伊山坡高头,他的决心已经下定。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et si notre table est prise ?

“如果我们的桌子已经被占了该怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mes deux chambres sont prises. Pas possible.

“不行,我那两间房子有人住。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !

这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.

“他把她当成王后了!”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.

注意双手的握力,抓到极限。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Ces photos ont été prises au printemps.

这些照片是在春天拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.

有的,先生。那是电源插座和按钮。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只会导致不必要的冒险。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男

Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.

有一次我和谢勒·狄柏度拍了45条。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?

谁让我离开 我被困住了?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.

最终的决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

T’as le nez solide, t’as pas peur de prendre une prise, toi !

“你的鼻子可真结实,竟不怕被熏歪了,你呀!”

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.

像摄影师一样,我喜欢关注我的街头拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.

" prise " 是动词 " prendre " 相关的名词,无烦扰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc Roland Garros est assez prisé.

所以,网球公开赛受到人们高度评价。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.

有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很高的地方掉下来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais voir si la meringue est assez prise, je passe mon doigt dedans.

我要看看蛋白霜是否成形了,用手指试一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite, hydroglisseur, hydroglockérite, hydrogramme, hydrograndite, hydrographe, hydrographie, hydrographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接