有奖纠错
| 划词

Peut être nettoyé à sec professionnellement, avec des solvants comme le perchloroéthylène et hydrocarcon.

以普通的洗净处理,使用四氯乙烯以及石油溶剂可成为商业乾洗。

评价该例句:好评差评指正

Elle exerce professionnellement une activité .

她在进行一项工作上的活动。

评价该例句:好评差评指正

Professionnellement, elle est inattaquable .

在业务方面,她是无懈可击的。

评价该例句:好评差评指正

Les trois fonctionnaires furent aimables et professionnellement très corrects.

这三名官员彬彬有礼,十分专业化。

评价该例句:好评差评指正

Dispenser une formation et aider les jeunes à réussir professionnellement dans leurs entreprises.

设法为年轻人寻找为在创业方面取得成功的训练和援助。

评价该例句:好评差评指正

Quel type de formation est assuré aux agents de l'ordre public professionnellement proches des victimes?

为做受害者工作的执法人员了哪些培训?

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a une tradition de femmes extrêmement douées et un héritage impressionnant de femmes professionnellement actives.

乌兹别克斯坦女在传统上有着非常高的成就,且引人注目的是,该国女在劳动大军中历来很活跃。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement croate répond maintenant aux demandes d'assistance concernant des documents et des témoins professionnellement et avec célérité.

克罗地亚政府现在对有关在文件和证人方面给予协助的要求做出的答复很快,且很负责。

评价该例句:好评差评指正

Le décret mentionne aussi les vaccinations spéciales pour les personnes professionnellement exposées à des risques particulièrement importants d'infection.

该法令还专特别接种,这是对在职业上较有可能受感染的人接种。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de permettre à 25 000 femmes de se recycler professionnellement pour pouvoir retourner sur le marché.

计划将为25 000名重返职场的女性高技能培训。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont perdu leur emploi et qui ont besoin d'être recyclés professionnellement doivent en être les premiers bénéficiaires.

应特别针对需要再培训的失业和流离失所的工人。

评价该例句:好评差评指正

On s'en est également pris professionnellement à des défenseurs pour les faire taire ou pour les punir de leurs activités.

维护者在职业上也遭到侵害,目的是为了压制他们的反对意见或使他们为他们的行动受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes commencent à s'organiser professionnellement et occuper des postes dans les chambres de commerce et d'industrie de chaque gouvernorat.

女们开始按照职业进行组织,并在各省的工商业联合会中担任职务。

评价该例句:好评差评指正

Sans une administration publique professionnellement compétente, l'État ne peut pas compter réaliser ce qu'il souhaite ni prévenir les événements indésirables.

没有职业干练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la nouvelle unité mixte intégrée et de police doivent devenir opérationnelles rapidement et agir professionnellement et de façon impartiale.

新的联合整编部队和警察部队必须迅速开始运作,专业和公正地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui n'étaient professionnellement actives que depuis quelques années ou qui avaient fréquemment changé d'employeur ne disposaient pas de garanties suffisantes.

仅于近些年开始积极从业的女或者频繁更换雇主的女未获得充足保障。

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes employées et les employées en congé souhaitant se réinsérer professionnellement peuvent participer à des cours de perfectionnement adaptés à ce but.

以前的女性员工和正在休假的女性员工希望在职业上得到重新安置的,可以参加一些为此目的设置的进修课程。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, il deviendra aussi nécessaire de mettre en place ou de renforcer certaines institutions (par exemple les services d'enquête professionnellement compétents et efficaces).

同时,还将不可避免地需要建立或加强机构(例如专业主管机构和有效的侦查机构)。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de renforcer les capacités de ceux qui ont professionnellement la responsabilité d'intervenir dans les cas de violence à l'égard des femmes.

对于那些处理暴力侵害女行为案子负有专业责任的人,培训建设他们的能力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les fonctionnaires qui étaient désireux de changer d'affectation mais n'en avaient pas la possibilité ne devraient pas être pénalisés professionnellement et financièrement.

最后她说,希望调动但没有调动机会的工作人员,不应在专业和财务上受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定责, 定长, 定直径, 定值, 定值保险单, 定值器, 定值式检测仪, 定职, 定植, 定址,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.

向从专业工作参与协会的公民们。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Et moi, ça, ça me parle, parce que, professionnellement parlant, je suis un blaireau, un vrai de vrai.

我呢,我也是这样的,从专业层面分析,我就像是一只獾,真的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

J’aimerais aller jouer professionnellement en France ou aux États-Unis.

我想去法职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Se lancer ensemble professionnellement s'est rapidement imposé comme une évidence.

专业地一起启动很快就变得显而易见了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ca va être dur de s'arranger professionnellement car on devait voir avec les collègues.

- 专业地把情整合在一起会很困难,因为我们必须与交道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

L’opportunité de rebondir professionnellement ou de se prouver qu’ils sont capables de reprendre des études.

有机会在专业上反弹向自己证明他们能够恢复学习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Ils grandissent. Ca va les amener à avoir une réflexion sur ce qu'ils font professionnellement.

他们成长。这将引导他们反思他们的专业工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là encore, tout le monde évite de s'associer professionnellement avec quelqu'un accusé de collaboration, ce qui arrête indirectement la carrière de bien des auteurs.

而且,所有人都避免与被指控为合作者的人建立专业关系,这间接阻碍了许多作家的职业发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Dans sa lettre, l'Académie souligne que l'actrice, qui avait tourné dans quelques films, a été ensuite « professionnellement boycottée, personnellement attaquée et harcelée, et discriminée pendant 50 ans » .

学院在信中指出,曾出演过几部电影的女演员,随后“遭到职业抵制、人身攻击和骚扰、并被歧视 50 ” .

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022合集

On a connu toutes les démolitions de bâtiments et là, la construction d'un nouveau bâtiment, c'est une avancée sur l'avenir, professionnellement, et puis surtout pour le bassin de la région et tout ça.

我们已经看到了所有建筑物的拆除,在那里,新建筑物的建造是未来的一步,专业,尤其是该地区的盆地等等。

评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

Avaient plus ou moins tous dans leur équipe des gens qui étaient formés professionnellement dans le domaine de l'audiovisuel, du digital, du graphisme, je pense notamment à Easy Italian.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定子磁势, 定子的, 定子绕组, 定子座, 定罪, 定罪判决, 定座, 定做, 定做的衣服, 定做型计算机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接