有奖纠错
| 划词

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

评价该例句:好评差评指正

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,因其品特性,很可能遭遇搭车者风险。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的海捕捞制度因鼓励“免费搭车”,不利于国家间有的合作。

评价该例句:好评差评指正

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争和恐怖主分子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les seconds sont des profiteurs, qui jouent de sa faiblesse pour gagner en influence.

第二类人用他的弱点来增加影响力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis… tout comme il y a les profiteurs de guerre, il y a des " profiteurs de la Libération" .

此外,就像存在着战争的剥削一样,也有“解放剥削”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Sans réelle surprise, les profiteurs de l'inflation existent.

毫不奇怪,通胀奸商的存在。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Toi t'es un profiteur, pour l'instant.

就目前而言,你一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Parmi les autres " profiteurs" , disent-ils, l'industrie pharmaceutique, mais aussi les géants du commerce en ligne.

他们说,在其他“奸商中,医药行业,还有电子商务巨头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Cette fois encore, le ministre du Budget assure viser non pas les petits allocataires, mais les gros profiteurs.

一次, 预算部长确保他不针对小受,而针对大奸商

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Je ne suis pas contre le fait que des entreprises fassent du profit, mais des surprofits, des profiteurs de crise, ce n'est pas tolérable.

我不反对营的公司,但超级润,危机不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les cornifleurs sont un parasite profiteur qui parvient à se rendre indispensable à une famille de bourgeois naïfs, c'est le tartufe des temps modernes, si vous voulez.

些敲竹杠的人善于钻营的寄生虫,他们能够让自己成为天真中产阶级家庭不可或缺的角色,可谓现代版的达尔杜弗(伪君子)。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

À travers ce livre, il dépeint une réalité difficile pour des mères qui font face à la double peine, celle d'élever seules leurs enfants et celle d'être vues comme des profiteuses d'un système qui en réalité les broie.

通过本书, 他描绘了一个艰难的现实:那些独自抚养孩子的母亲们, 既要承受独自育儿的压力,又要面对被视为用制度的“” 的指责,而实际上,个制度却在压榨她们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Y aurait-il des profiteurs qui augmenteraient leurs prix de façon injustifiée.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Donc c'est quand même un profiteur, un opportuniste et un lâche.

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

De nos jours, on dit un profiteur de façon péjorative, quelqu'un qui profite des gens, qui profite des autres.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Les tourments du monde et les épidémies ont alimenté un commerce au niveau planétaire, celui des médecines " alternatives" , mais aussi les arnaques en tout genre, les profiteurs de fragilités et d'inquiétudes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端