有奖纠错
| 划词

Les lapins prolifèrent dans la région.

兔子在个地区迅速繁衍起来。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, certaines plantes prolifèrent.

方面,些植物疯狂生长。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions fixées par les acheteurs et les règles d'écoétiquetage et normes facultatives prolifèrent.

购买者的要求、自愿生准正在迅速增多。

评价该例句:好评差评指正

Plus les armes meurtrières prolifèrent, plus il importe que l'État conserve le monopole des moyens de coercition.

致命性武器扩散得越广泛,国家对强制手段的垄断就越有必要。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de jeunes, dont certaines reçoivent un appui financier de la part des partis politiques, prolifèrent.

青年组织不断增多,其中某些组织还得到了政党的财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives régionales prolifèrent maintenant dans le monde entier. Un grand nombre d'entre elles se chevauchent.

目前在世界各地,各种区域倡议迅速增多,许多倡议相互重叠。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 600 espèces d'invertébrés y ont été répertoriées et de nombreuses espèces de poissons prolifèrent dans leurs environs.

据记载,海隆约有600种无脊椎物种,海隆周围生活着大量鱼种。

评价该例句:好评差评指正

Des points de contrôle sauvages tenus par des miliciens y prolifèrent et entravent la circulation des personnes et des biens.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,制人员和物资的流动。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que les maladies infectieuses prolifèrent dans un monde plus chaud, en particulier dans les habitats urbains denses.

传染性疾病预计将在个更温暖的世界尤其是人口密集的城市住区中蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Or le seul moyen sûr et efficace d'éviter que les armes de destruction massive prolifèrent consiste à les éliminer totalement et complètement.

避免大规模毁灭性武器的扩散的唯可靠和有效的途径,是全面、彻底地销毁此种武器。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, M. Zellweger met en garde contre le danger qui menace la Cour si les immunités et les clauses de réserve prolifèrent.

最后,发言人提请关注治外法权和豁免权对刑事法院正常运作可能造成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion est extrêmement importante dans un monde où prolifèrent les conflits internationaux et où la paix est de plus en plus menacée.

个国际冲突肆虐、和平日益受到威胁的世界概念是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations sont un outil important de l'ONU pour s'attaquer aux problèmes internationaux qui prolifèrent et qui se sont étendus au monde entier.

些组织是联合国的个重要部分,它们将共同面对正在出现以及在全世界扩散的各种国际问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme il n'existe pas de marquage normalisé des armes légères, lesquelles prolifèrent littéralement, l'approvisionnement en armes des groupes rebelles en Afrique reste largement incontrôlé.

由于没有准化的小武器营销制度,加此种武器大量扩散,非洲大陆叛军的武器供应基本仍无节制。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses militaires mondiales continuent d'augmenter et les armes légères bon marché prolifèrent à une vitesse inquiétante, alimentant ainsi les conflits et criminalisant les sociétés.

全球的军事开支继续升,低价的小武器和轻武器以惊人的速度扩散,进而维持冲突,使社会犯罪存在。

评价该例句:好评差评指正

Les matériels qui prolifèrent comprennent les armes nucléaires, les armes chimiques et les armes biologiques, qui toutes peuvent pour causer des destructions et des préjudicies vertigineux.

目前扩散的材料包括核武器、化学武器和生物武器,所有些武器都具有造成巨大伤害和破坏的潜力。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles maladies comme le syndrome respiratoire aigu sévère et la grippe aviaire indiquent que les frontières nationales n'offrent qu'une maigre protection contre ces pandémies qui prolifèrent.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住类传染病。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que selon les statistiques officielles, en Guinée, le VIH prolifère à un rythme inquiétant, avec un taux moyen de séropositivité de 2,8 %.

根据官方统计,艾滋病毒正在以令人严重不安的速度在几内亚传播,平均感染率为2.8%。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que des progrès vers le désarmement nucléaire et l'élimination des armes de destruction massive permettent de réduire efficacement ce risque de prolifération, car ce qui n'existe pas ne prolifère pas.

墨西哥认为,对核裁军和其他大规模毁灭性武器裁军的目取得进展,是减少有关扩散的有效措施,因为没有些武器,就没有扩散的可能。

评价该例句:好评差评指正

Les cellules cérébrales ne se développent pas, les organismes sont arrêtés dans leur développement, la cécité et les maladies prolifèrent, limitant le potentiel et condamnant ceux qui ont faim à une existence marginale.

脑细胞得不到发育,身体发育迟缓,失明和各种疾病流行,制了人的发展潜力,忍饥挨饿的人只得苟延残喘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wutai shan, wuxi, www, Wyamine, wyandotte, wyartite, wylliéite, wyoming, wyomingite, X,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国TV2台晚间电视新闻

L'OEil du 20h revient sur ces fake news qui prolifèrent particulièrement sur les réseaux sociaux.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 201910

Des sangliers dans OUEST FRANCE. Ils prolifèrent en campagne et provoquent de nombreux dégâts dans les cultures.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Complotisme qui prolifère sur la toile.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20148

Le ciel d'Antananarivo s'est brusquement obscurci aujourd'hui, envahi par des criquets qui prolifèrent dans l'île malgache malgré les campagnes d'épandage de pesticides.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ceux qui pensent que sortir la viande c’est caca, parce que quand on la sort, les bactéries qui sont dedans prolifèrent

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Si les baleines survivent et prolifèrent, si les phoques continuent à vivre, et à donner naissance, si je peux participer à leur assurer un futur tranquille.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Certains disent que c'était les employés qui testait des gaz sur eux, d'autres disent que ce sont des jeunes qui en avait ramené quelques uns et du coup pas pour pop hip hop hop hop hop ça prolifère.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Voilà la cause de la catastrophe : le barrage de Diama situé près de l’embouchure du fleuve Sénégal. Il a bloqué la remontée de l’eau de mer et permis le développement du typha qui prolifère en eau douce.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xanthocyanopsie, xanthodermie, xanthodonte, xanthogène, xanthogénique, xanthogranulomatose, xantholite, xanthomatose, xanthome, Xanthomonas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接