Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.
路脚下放伸。
La prolifération des armes légères prolonge les conflits et les exacerbe.
小型武器扩散持续并加剧了武装冲突。
Il ne faut pas qu'elle se prolonge à cause du manque de fonds.
决不能因为缺乏资金而使这一情况继续存。
Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.
但是苏丹叛乱运动继续从事战争。
De plus, les recettes tirées de cette exploitation alimentent et prolongent les conflits.
开采利润还加剧和维持冲突。
Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.
这些冲突往往变成自我续持久,无法停止。
Le débat se prolonge alors que les inégalités s'accroissent et que la solidarité internationale s'effrite.
辩论时间已经长,而不平等增加了,国际团结削弱了。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并长武装冲突。
Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.
余下剂量分别长免疫期10至20年。
C'est particulièrement vrai lorsque ce procès se prolonge très longtemps.
当审判需要很长时间才能完成时尤为如此。
La fonction publique est l'une des institutions qui rend opérationnelle l'action de l'État et la prolonge.
公务员制度是国家投入和维持运作一个体制。
Il intègre également, et prolonge, l'expérience acquise jusqu'ici par la Mission de l'Union africaine au Darfour.
它还考虑到迄今为止非洲联尔富尔经验,并设法尽量借助这些经验。
Les arsenaux d'armes légères prolongent les conflits armés et rendent plus complexes les processus de paix.
小武器武庫长武装冲突,给和平进程带来困难。
L'objectif ultime est de protéger la population civile et d'éviter que cette catastrophe humanitaire se prolonge.
最终目标是保护平民,预防人道主义灾难扩大。
Mais lorsque les opérations d'aide humanitaire se prolongent, il est parfois plus difficile d'obtenir des contributions.
但某些情况下,要为次久人道主义紧急情况获得捐款就较为不易。
On prolonge une voie ferrée.
铁路被长了。
L'écho se prolonge.
回声持久不息。
L'impact des armes légères et de petit calibre se prolonge souvent après la cessation officielle des conflits.
小型武器和轻武器影响常常冲突停止后仍然继续。
La guerre civile qui se prolonge depuis plusieurs années a infligé au peuple afghan des souffrances indicibles.
持续多年内战给阿富汗人民带来极大苦难。
Dans de trop nombreux cas, l'exploitation illégale des ressources naturelles déclenche, exacerbe et prolonge les conflits armés.
太多情况中,非法开采自然资源触发、加剧和长了武装冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu le prolonges vers le haut avec deux petits traits qui se rejoignent.
用两根相连的线条将它延伸至高处。
Donc, on nie son existence ou sa réalisation personnelle, puisqu'on attend qu'elle se prolonge.
因此,否定了她的存在或个人成就,因为期望她延续自己。
Il ne faut pas que le jeu se prolonge trop.
这个游戏不应该持续太长时。
Dans la moitié des cas, le harcèlement se prolonge aussi sur les réseaux sociaux.
半数情况下,欺凌也会延伸到社交网络上。
Jamais d'exception, on ne prolonge pas les offres.
没有例外,不会延长优惠。
Ce qui prolonge d'autant la durée d'un jour terrestre.
这延长了每一天的长度。
L'éternelle rivalité entre Seth et Osiris se prolonge bien après la mort de ce dernier.
塞与奥西里斯之的永恒竞争在后者死后仍持续了很长时。
La main? On prolonge? Ah, on y va!
准备好用手搅拌了吗?好,开始!
Nombre d'entre eux auraient souhaité que le bal se prolonge, mais Harry était ravi d'aller se coucher.
许多人希望舞会能延长一些时候,可是哈正巴不得回去睡觉呢。
Oui. - D'accord ? Donc ça va marquer l'origine d'une action qui se prolonge jusqu'au moment où je parle.
是的。所以它用来表示持续到说话时的那个动作的起源。
Ça veut dire que les feuilles se prolongent sur la tige Là, vous voyez ce que je touche ?
这意味着叶子沿着茎部延伸。你看到触摸的地方了吗?
La trêve se prolonge, et pèse sur le moral du jeune prince, qui s'occupe comme il peut jusqu'en 1355.
停战持续了很长一段时,打击了年轻王子的士气,他在1355年以任何可能的方式自娱乐。
Le problème, c'est que si elle prolonge sa cuisson, ce sont ses blancs en neige qui vont être trop cuits.
问题是,如果她延长烘烤时,蛋白会烤过头。
Là, on est dans une sécheresse assez exceptionnelle qui se prolonge depuis plusieurs mois.
在那里,正处于一场相当殊的干旱中,已经持续了几个月。
Ces températures estivales en plein automne prolongent l'état de sécheresse.
- 秋季中期的夏季气温延长了干旱状态。
Finalement, elle se prolonge tard dans la nuit.
最后,它持续到深夜。
C'est un constat de la ministre A.Pannier-Runacher, qui prolonge le coup de pouce.
这是扩大推动力的 A.Pannier-Runacher 部长的观察。
Le Parlement philippin prolonge jusqu'à fin 2017 la loi martiale dans le sud du pays.
菲律宾议会将该国南部的戒严令延长至2017年底。
Il y a là d'ailleurs une barrière de sécurité qui se prolonge dans la mer.
那里还有一个延伸到海里的安全屏障。
Il prolonge ainsi le risque d'une paralysie gouvernementale à partir de ce mardi matin.
因此,它延长了从本周二早上开始政府瘫痪的风险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释