Toutefois, il informe de temps à autre tous les membres de l'Autorité de l'identité des prospecteurs et des zones prospectées.
但秘书长应不时将探矿者的身份和正在进行探矿的大概区域位置理局所有成员。
La prospection n'est pas limitée dans le temps; toutefois, il y est mis un terme lorsque le Secrétaire général notifie par écrit au prospecteur qu'un plan de travail relatif à l'exploration portant sur la zone prospectée a été approuvé.
探矿没有时间限制,但是探矿者如收到秘书长的书面通,表示已就某一特定区域核准勘探工作计划,则应停止在该区域的探矿活动。
Une proportion importante de cette capacité se trouve dans les structures sous-marines, notamment dans des zones déjà prospectées en vue de l'exploitation du pétrole et du gaz et où la géologie des soubassements marins est de ce fait assez bien connue.
这一能力的绝大部分位于洋底结构中,包括经过石油和天然气勘探的区域和对底下地质状况了解较多的区域。
La nouvelle direction du Mécanisme mondial a réussi à trouver et faire fructifier des contributions plus généreuses des donateurs actifs mais elle n'a pas étudié et intégré systématiquement et efficacement les possibilités de financement qui existent en dehors des milieux traditionnels des donateurs, déjà prospectés par toutes les organisations intergouvernementales.
虽然全球机制新理层以活跃的捐款方成功发掘利用了数额更大的捐款,但它未能有效探索已为所有其他政府间组织作为目标的传统捐助界以外的其他资金渠道并将其系统地加以整合。
Dans la mesure où la prospection peut être assimilée à des « activités dans la Zone », la Convention se borne à exiger du prospecteur qu'il notifie à l'Autorité les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées et s'engage par écrit à se conformer à la Convention et aux règles, règlements et procédures de l'Autorité dans les matières qui sont précisées.
就探矿构成“区域内活动”而言,《公约》的唯一要求是探矿者须将探矿的大致区域(一个或多个)通理局,并书面承诺遵守《公约》及理局关于某些具体事项的规则、规章和程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。