有奖纠错
| 划词

La Commission a aussi adopté les commentaires des projets de directives précités.

委员会也通过了上述准则草案的评注。

评价该例句:好评差评指正

On approchera donc la notion d'étranger à partir des concepts opposés précités.

因此,我们将从上述各种对立概念入手理解外国人的概念。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la terminologie précitée, il serait peut-être préférable de retenir la variante A.

考虑到刚才提及的术语,选择备选办法A可能更为可取。

评价该例句:好评差评指正

Voir intervention précitée du représentant du Canada.

见上述加拿大代表的发言。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements précités ne devraient pour autant pas être modifiés.

预期上述《刑法典》修订案将保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts s'ajouteront bien entendu aux montants précités.

当然是在业已提到的外。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la principale différence entre les deux dispositions précitées.

上述两项规则有很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Voir la Convention de Lugano et d'autres conventions précitées.

见《卢加诺公约》和上文所述其他公约。

评价该例句:好评差评指正

Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.

资助上述任何犯罪行为的人,都将被视同从犯。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement avait en fait répondu dans les deux rapports précités.

事实上,越南政府在前面提到的两个报告中已经做出了答复。

评价该例句:好评差评指正

Il doit permettre d'examiner les tâches a) et d) précitées.

本议程项目旨在处理上述任务(a)和(d)。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 11 postes précités, deux sont réservés pour le CAOCEP.

在这11个员额中,有两个员额已确定专用于设在苏瓦的太平洋业务中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement italien fait par conséquent objection aux réserves précitées.

因此,意大利政府对上述保留提出异议。

评价该例句:好评差评指正

L'état de ces affaires devant les juridictions précitées reste inchangé.

提交上述法院审理这指控的状况没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq indicateurs précités sont les indicateurs des processus à utiliser.

以上所述五个指标是应使用的进程指标。

评价该例句:好评差评指正

La première communication est traitée au paragraphe 86 du rapport précité.

临时报告第86段述及了第一封信函。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport oral fait partie de l'ensemble de rapports précités.

该口头报告是同一系列中的另一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Les rôles du Bureau et des autorités précitées étaient distincts mais complémentaires.

这个角色不同于执法,但起补充作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation découle par conséquent des deux extraits précités de l'article.

这一义务源自所引的条款内容。

评价该例句:好评差评指正

La liste des actes illégaux visés figure dans la loi précitée.

《法案》中列举了一系列这种违法行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garde-ligne, garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal, gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接