有奖纠错
| 划词

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau comportement féminin peut également avoir des conséquences sociales et économiques préjudiciables.

新的性别行为也会产生社会和经济后果。

评价该例句:好评差评指正

Les ACR pourraient affaiblir le SCM et se révéler préjudiciables aux pays en développement.

区贸安排有可能削弱多边贸易体系,发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.

作为审判犯罪行为的司法官,法官将被假定比陪审团较易受有侵害证据的影响。

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (point 89).

影响非自治领土人民益的经济活动和其它活动(项目89)。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants africains ont exprimé leur détermination à s'attaquer aux effets préjudiciables de la crise.

领导人已表现出解决危机造成的有害影响的决心。

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (D.89).

影响非自治领土人民益的经济活动和其它活动(草89)。

评价该例句:好评差评指正

L'application généralisée des politiques ne devrait pas s'avérer préjudiciable à leur efficacité.

将政策纳入主流应有损它的效率。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.

这可能有损发展中国家的益。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance contre les chocs préjudiciables à leur économie comporte deux avantages pour les pays emprunteurs.

就借债国言,对影响本国经济的冲击因素提供保险有两个好处。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux pratiques culturelles, religieuses ou traditionnelles préjudiciables aux femmes des groupes minoritaires.

必须处理影响少数民族妇女的有害的文化、宗教或传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le territoire palestinien occupé continue d'être préjudiciable à la santé des réfugiés.

被占领巴勒斯坦领土的局势继续损害难民的健康。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait pour ce faire ajouter les mots «et autres activités préjudiciables».

可以加上“或其他罪恶活动”一语来作此修改。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait préjudiciable pour l'équilibre et l'harmonie de l'Organisation et doit donc être évité.

这非常本组织的平衡和和谐,因此应予以避免。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut particulièrement pour les entreprises auxquelles le nouvel environnement concurrentiel pourrait être fortement préjudiciable.

对受后《协定》竞争环境严重影响的企业尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.37).

影响非自治领土人民益的经济活动和其他活动[P.37]。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également préjudiciable aux États Membres qui fournissent des contingents et du matériel.

这种作法也会伤害提供部队和装备的会员国。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif devait être d'éliminer les subventions les plus préjudiciables au commerce.

在这个问题上的挑战是,消除贸易扭曲作用最强的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Elle entraîne une diminution préjudiciable de la qualité, de la valeur ou de l'excellence.

这意味着以有害的方式造成质量、价值或优秀程度的降低。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets préjudiciables doivent pouvoir être mesurés à l'aide de critères factuels et objectifs.

这种破坏作用必须能够按照事实和客观的标准加以衡量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Monsieur Fogg, il s’agit ici d’un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Ces comportements qui nous déçoivent sont très préjudiciables à toute relation.

这些令我们失望的行为对于任何关系都是非常有害的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un manque de clarté préjudiciable, selon cet expert.

根据这位专家的说法,是有害的缺乏清晰度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Mais cette habitude de faire plaisir aux autres au détriment de toi-même peut s'avérer, à la longue, très préjudiciable à ton bien-être mental.

这种以牺牲自己为代价取悦他人的习惯,从长远来看,可能对你的心理健康非常不利

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

En effet, l'isolement social est également un symptôme courant de la dépression et peut être très préjudiciable à la santé mentale.

事实上,社会孤立也是抑郁症的常见症状,对心理健康非常不利

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Les commentaires blessants peuvent également provenir de proches tels que les parents, et les dommages psychologiques et émotionnels peuvent être très préjudiciables - notamment pour les enfants.

伤人的评论也可能来自父母等亲人,心理和情感上的伤害可能非常有害——尤其是对孩子来说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Et il arrive que nous ne nous rendions pas compte que nos habitudes ou nos comportements sont préjudiciables à la fois pour nous et pour nos proches.

有时我们没有意识到我们的习惯或行为对我们和我们身边的人都是有害的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

De même, selon Pharma Lab, dormir avec des couvertures sur la tête est également préjudiciable à ton cerveau, car cela perturbe le flux d'oxygène entre ton cerveau et ton corps.

同样,根据Pharma Lab的说法,头上盖着毯子睡觉也对大脑有害,因为它会破坏大脑和身体之间的氧气流动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que voulez-vous, Pencroff, il faut bien se résigner, dit l’ingénieur, et j’espère que ce retard ne nous sera pas préjudiciable.

“有什么办法呢,潘克洛夫!”工程师说,“只好克制自己,冷静一些。一点到达抱岛去,对我们不会有什么害处

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Le mythe qui entoure la quête du grand amour peut être extrêmement préjudiciable, surtout si tu le laisses fausser tes attentes et imposer à ton partenaire une norme de perfection irréaliste.

围绕追求真爱的神话可能是极具破坏性特别是如果你让它扭曲你的期望,并将不切实际的完美标准强加给你的伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

La juge Grande a adopté l'argument de la défense, selon laquelle l'effet préjudiciable que le témoignage du banquier pourrait avoir sur les jurés l'emporte de loin sur sa valeur de preuve.

法官格兰德采纳了辩护方的论点,即银行家证词对陪审团可能造成的偏见影响远远超过了其作为证据的价值。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Le président iranien Hassan Rohani a déclaré lundi que les " demandes excessives" de certaines puissances aux pourparlers sur le programme nucléaire iranien seront préjudiciables aux négociations, a rapporté la presse locale.

据当媒体报道,伊朗总统哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)周一表示,一些大国在伊朗核计划谈判中的“过度要求”将不利于谈判。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Selon la thérapeute Erika Myers, le besoin de plaire aux autres peut être préjudiciable à nous-mêmes et, potentiellement, à nos relations lorsque nous laissons les désirs des autres prendre le pas sur nos propres besoins.

根据治疗师埃里卡·迈尔斯(Erika Myers)的说法,当我们让他人的欲望优先于自己的需求时,取悦他人的需要可能对我们自己有害,并可能对我们自己造成损害。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Lundi, le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov a prévenu que les sanctions américaines imposées à la Russie vont être préjudiciables à la possible coopération bilatérale sur des points urgents de l'ordre du jour mondial.

周一,俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Selon les données du ministère, la cyberpolice a jusqu'à présent supprimé quelque 200.000 informations préjudiciables, averti plus de 10.000 utilisateurs pour des mots et actes problématiques, et accepté 2.000 informations communiquées par le public sur d'éventuels délits.

部数据显示,网警迄今已删除约20万条有害信息,警告1万余名用户有问题的言行,接受公众信息2000条d 可能的罪行。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Une erreur de calcul fut préjudiciable à celui qu'elle avait considéré comme le plus efficace : retirer les boules de naphtaline que Rebecca avait glissées dans sa robe de mariée avant de la ranger dans la commode de sa chambre.

一个误判对她认为最有效的方法有害:把丽贝卡滑进婚纱里的樟脑丸拿掉,然后把它存放在她房间的梳妆台里。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

Ce qu'on peut noter, c'est que pour la visite de Hassan Rouhani, c'est extrêmement préjudiciable.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Elle évite une maladie très préjudiciable: le Monilia.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les éditeurs des plates-formes sont pleinement responsables des contenus qu'ils hébergent sur leur plate-forme lorsqu'il s'agit de mineurs qui, eux-mêmes, sont victimes de ces contenus préjudiciables.

评价该例句:好评差评指正
Le Podkatz

Et aussi parce que je vais parler de membres de ma famille et d'aussi ma famille d'accueil et j'avais pas envie que le choix que j'ai fait de venir aujourd'hui puisse leur être préjudiciable.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grid, gridistor, grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端