Cette idée le préoccupe du matin au soir.
这念头从早到晚缠住。
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这小伙子失踪了,她很不放心。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有些问题涉及到你最担忧的忠诚度问题。
J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈您所关心的问题。
Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.
在产品的每节时刻关注人性。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有的人。
Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.
我担心的并不是的健康。
Il faut se préoccuper de la formation de la jeunesse.
人们应该关注青少年的成长。
Préoccupez-vous seulement de vivre une vie pure, intense, lumineuse.
只需要用心去活出纯净、强烈的生活。
Mes parents et les parents qui se préoccupent de moi et je les aime.
我的父母和亲戚们都很关心我,我爱们.
L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.
德国还对毒品种植有增无减的情况感到震惊。
Ma délégation est préoccupée par l'emploi et le recrutement continus d'enfants soldats.
我国代表团对继续使用和招募儿童兵的做法感到关切。
La Mongolie est également préoccupée par la situation sécuritaire en Iraq.
蒙古还关切伊拉克的安全局势。
La mission s'est déclarée préoccupée par les retards enregistrés dans deux domaines stratégiques.
代表团对迄今在两关键领域的拖延表示关切。
C'est une question qui préoccupe passionnément et profondément mon pays.
这是我国特别关注的问题。
La France est particulièrement préoccupée par la situation dans cette région.
法国特别关注该地区局势。
La Nouvelle-Zélande est très préoccupée par la situation politique, économique et humanitaire actuelle au Zimbabwe.
新西兰对津巴布韦目前的政治、经济和人道主义局势深表关切。
La Nouvelle-Zélande demeure vivement préoccupée par la situation au Myanmar.
新西兰对于缅甸局势仍然深表关切。
Le Gouvernement se préoccupe d'apporter des améliorations non seulement quantitatives mais aussi qualitatives.
莫桑比克政府不仅关注量变,也关注质的变化。
L'absence de progrès dans les négociations sur les questions qui intéressent l'Afrique est très préoccupante.
在有关非洲利益的问题上的谈判缺乏进展,令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, cela signifie cela me préoccupe, cela me rend triste, cela me dérange, cela m’embête.
这个表达是指某事让我很担心,很伤心,让我很烦,很厌烦。
Et ce qu'on peut parler du sujet qui nous préoccupe tous, les chiffres.
我们可以谈论我们所有人都关心话题,即数字。
Des baisses de population très préoccupantes ont été mesurées par les scientifiques.
科学家们测量出了一些非常令人担忧昆虫数量下降情况。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对言,形势非常令人担忧。
Préoccupé de ce qu’il allait tenter, Julien ne trouvait rien à dire.
于连一心想着他要做事,竟找不出话说。
La question de la pollution spatiale préoccupe les scientifiques depuis toujours.
太空污染问题一直困扰科学家们。
Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.
是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不在焉。
Oui ; mais en quoi cela peut-il vous préoccuper ?
“是,何必因此难过呢?”
La question du mobilier nous préoccupe beaucoup.
家具问题把我们缠了好久。”
Mais ce pauvre garçon… dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢… … ”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。
Tu vas enfin me dire ce qui te préoccupe ?
“你还是告诉我有什么事情发生好不好?”
Tu n'as pas répondu à la seule question qui me préoccupe, es-tu heureuse ?
“你还没有回答我唯一关心问题,你幸福吗?”
Il est bon de se préoccuper d'autres choses et de laisser la vie s'écouler naturellement.
关注其他事情并让生活自然流动是件好事。
Tu te préoccupes de ce que les autres pensent de toi.
你在意别人对你看法。
Ces deux inséparables compagnons avaient tranquillement dormi, sans se préoccuper autrement des prouesses du Nautilus.
这两个密不可分伙伴静静地睡了一觉,丝毫没察觉到“鹦鹉螺号”船壮举。
Et cependant de quel danger me préoccupais-je ?
我不知道我担心是哪一种危险?
– La seule chose qui ait progressé, c'est la connaissance du contexte qui nous préoccupe.
“唯一有进展,只是我们所操心这事背景。”
– Rien ne prouve qu'elle l'entretienne de ce qui nous préoccupe.
“还没有证据表明她已经把我们所关心那件事告诉了他。”
Cependant la présence de ce mammifère marin préoccupait les colons.
这只哺侞动物出现,简直使居民们朝思暮想、精神恍惚了。
Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.
他想象力还在他刚写故事里,尽是悲剧性预感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释