有奖纠错
| 划词

Elle avait nié avoir été prévenue des contretemps mentionnés.

Drinan女士否认收到过程推迟的通知。

评价该例句:好评差评指正

Je t'ai prévenue, ce serait pas une promenade, oui ou non?

我是是警告过你这是郊游?

评价该例句:好评差评指正

Apparemment pas même la diarrhée peut être prévenue de cette façon.

但是,这样的做法显然连疟疾都无法预防。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la violence à l'encontre des enfants est inacceptable et peut être prévenue.

最后,对儿童的暴力是可接受和可以预防的。

评价该例句:好评差评指正

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme est toutefois une maladie qui peut être prévenue, traitée et qui est curable.

然而,疟疾是一种可预防、可治疗和可治愈的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Semons des idées, et la destruction irrémédiable de notre cadre de vie naturel pourra être prévenue.

让我们树立理想,这样就能防止我们生活的自然环境受到彻底的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous ne devons pas oublier que le paludisme est une maladie qui peut être prévenue, traitée et soignée.

最后,我们应忘记疟疾是一种可预防、可治疗和可治愈的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争内的其他威胁相比,有更多的人死这种可预防的疾病。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC en a été prévenue au dernier moment et n'a reçu aucun détail sur les modalités de ce déploiement.

联刚特派团既没有得到充分的事先预警,也没有获得部署方法的细节情况。

评价该例句:好评差评指正

Toute incapacité d'agir - par exemple, durant la crise au Kosovo ou pendant l'interminable discussion sur l'Iraq - doit être prévenue.

必须防止——例如,科索沃危机期间或伊拉克问题的持久讨论期间——显然无法采取行动的任何

评价该例句:好评差评指正

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺医院的停尸间内。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque dirigée contre le commissariat de Thomazeau a pu être prévenue grâce au déploiement rapide des contingents de la MINUSTAH.

联海稳定团部队快速部署,成功防止了对Thomazeau警察局的进攻。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou adhère pleinement à l'opinion selon laquelle la violence à l'égard des enfants ne peut être jamais justifiée et peut être prévenue.

秘鲁完全赞同这样的观点,即针对儿童的暴力无论怎么说都是没有道理的,都是要防止的。

评价该例句:好评差评指正

La requérante a demandé que sa famille en soit prévenue, ce que la juge a refusé.

她要求通知家人,但被法官拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Elle estimait qu'en tant que pays en développement aux capacités limitées, elle devait être prévenue de ces visites suffisamment à l'avance pour pouvoir les préparer correctement.

印度认为,因为印度是一个能力有限的发展中国家,必须为这样的走访做出适当的准备,这需要有充分时间的事先通告。

评价该例句:好评差评指正

Le message central de l'étude est qu'aucune violence à l'encontre des enfants ne peut se justifier et que toute violence envers les enfants peut être prévenue.

研究报告的核心信息是,对儿童的任何暴力行为都是容辩解的,而对儿童的所有暴力行为都是可以预防的。

评价该例句:好评差评指正

Le message central de l'étude est qu'aucune violence à l'encontre des enfants ne peut se justifier et que toute violence à l'encontre des enfants peut être prévenue.

本研究报告的核心信息是:对儿童的任何暴力行为都是没有理由的;对儿童的所有暴力行为都是可以预防的。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est une maladie mortelle mais peut être prévenue, et tous les États ont la responsabilité spéciale de prendre des mesures actives pour lutter contre cette épidémie.

艾滋病是一种致命但可以预防的疾病,所有国家都有共同责任,采取积极措施与这种流行病作斗争。

评价该例句:好评差评指正

L'âpreté des phénomènes naturels ne peut pas être conjurée, mais leur incidence peut être réduite et même prévenue si les capacités des pays vulnérables sont renforcées et améliorées.

自然象的严酷是可防止的,但如果加强和提高易受影响国家的能力,就可以减轻甚至避免其影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额, 扁平的狭边草帽, 扁平的小瓶, 扁平封装, 扁平钢锭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! mais, vous riez ! À midi envoyez, et la banque sera prévenue.

“啊!您在开玩笑!明天十二点派人来,我先知银行。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les Courville, étonnés, inquiets, ne savaient que dire à leur amie qu’ils avaient prévenue de la démarche du baron.

库维尔一家既惊讶又担心,知道该对他们知道男爵举动的朋友说些什么。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Il m’avait prévenue que tout pouvait changer jusqu’à la dernière minute.

他警告我直到最后一分钟,一切有可能改变。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La police est déjà prévenue qu'un voleur se trouve à bord.

警察知说船上有一个小偷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je l'ai prévenue qu'elle devrait arrêter d'écrire pendant un an.

我叫她一年之内得动笔写东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pendant ce temps, madame Boche, prévenue, était accourue passer la journée auprès de Gervaise.

他还知了博歇太太,她便来陪伴了热尔维整整一天。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写初级

La police a été prévenue par le jardinier qui avait vu le voleur entrer dans la maison.

警察过一个看见小偷进入到房间的园丁成功了。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme : Je t’avais prévenue que je serais sûrement en retard. Tu ne m'écoutes jamais!

我提前告诉你了我一定会迟到的。你从来我说!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Leur famille, aux Etats-Unis, est alors prévenue.

然后知他们在美国的家人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年4月合集

Je suis effondrée, personne ne m'a prévenue !

我崩溃了,没有人警告我!

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Le trait-plat a cramé le brouilleur ! La Trauma Team est prévenue !

扁线烧毁了干扰器!创伤小组收到知!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A Ashdod, la famille de ce jeune homme a été prévenue hier de son identification.

- 在阿什杜德,这名年轻人的家人昨天被告知他的身份。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! fit Rochefort avec un sourire, voilà un hasard bien heureux ! et qui satisfera Son Éminence ! L’avez-vous prévenue ?

“哈!”罗什福尔莞尔一笑说,“这真是一个幸运的巧合!这件巧事一定会使红衣主教阁下称心如意。这件事您向他汇报过吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une femme des environs a été prévenue, elle sera demain au château, et viendra toutes les fois que vous désirerez sa présence.

“附近有一个女人知,她于明天将来城堡,她随叫随到。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce volet auquel avait frappé Eugénie était celui d’une petite lingère prévenue à l’avance ; elle n’était point encore couchée : elle ouvrit.

然后拍打那座房子的百叶窗住着洗衣服的小妇人,她曾在事先得到知,所以还曾上床睡觉。她出来打开门。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Je ne m'attendais pas à votre visite. Mon mari ne m'a pas prévenue.

知道您会来,我丈夫没跟我说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ta tante m'avait prévenue de ton départ, il faut bien que ta mère serve encore à quelque chose. File, puisque tu dois t'en aller !

“你婶婶告诉我你要走了,你妈妈还是得为你做点什么。赶紧去吧,反正你总要离开的!”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Pourquoi vous ne m'avez pas prévenue ?

你为什么提醒我?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'avais payé pour un forfait de 20 heures au départ, on m'avait prévenue que c'était possible qu'on me demande de faire des heures supplémentaires selon mon niveau.

- 我一开始就支付了20小时的套餐,我被警告说根据我的水平可能会要求我加班。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

La cession a eu lieu cette nuit, en catimini, hors de portée de la presse, qui n'a été prévenue qu'après la cérémonie.

转移发生在今晚,狡猾地,媒体无法触及,直到仪式结束后才知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球, 扁球体, 扁球体的, 扁鲨, 扁食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接