有奖纠错
| 划词

Les parasites psychiques, je ne souhaite pas ça à mes meilleurs amis.

生虫,我可不希望我最要好的朋友们染上这种东西。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?

心理的无意识概念是否是相矛盾的?

评价该例句:好评差评指正

Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.

睡眠障碍,疲劳,精和身体。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles psychiques dus au conflit civil, sont également très nombreux.

心理失调是内战的后遗症,也是常严重令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on réduire l'emprisonnement des délinquants souffrant de troubles psychiques?

减少对患有精疾病的罪犯的监禁,应当开展哪些工作?

评价该例句:好评差评指正

Les enfants souffrant de troubles psychiques ou psychologiques graves fréquentent des écoles spécialisées.

身体或心理严重不正常的儿童上特别学校。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants sont handicapés ou portent les cicatrices psychiques de cette terrible période.

许多儿童成残疾或承受着那段可怕年代的感情创伤。

评价该例句:好评差评指正

Il souffrait de séquelles graves à la tête et aux reins et de traumatismes psychiques.

据称他头部和背部遭到严重伤害受到精创伤。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.

但法院认Hamild的心理问题达到自己无法控制的程度。

评价该例句:好评差评指正

La législation ne contient pas de dispositions protégeant adéquatement l'intégrité physique, psychique ou autre des enfants.

目前没有在身体、情感和其他方面保护儿童安全的充分规定。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent aussi, les élèves de ces établissements ont subi des sévices physiques, sexuels et psychiques.

在许多情况下,这些学校成了对土著学生身心和性虐待的场所。

评价该例句:好评差评指正

Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.

创伤现于某个时间点,它必须被置于某种情境之中。

评价该例句:好评差评指正

Le système de détection et d'intervention précoces est spécialement conçu pour les personnes souffrant d'affections psychiques.

预先发现和干预体制专患有身体疾病者而设。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit d'autres infractions, la confrontation est exclue lorsqu'elle pourrait entraîner un traumatisme psychique pour l'enfant.

在其他犯罪案件中,如果对质会使儿童精上遭受创伤,可予免除。

评价该例句:好评差评指正

Mais les membres de la famille de Haseera avaient affirmé que ce dernier souffrait de troubles psychiques.

但Haseera的家人说,受害者精状况不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un manque d'hôpitaux psychiatriques et de psychologues pour soigner les malades mentaux et psychiques.

由于精病医院和心理学家的缺乏,还无法对这些遭受心灵和身体创伤的病人进行医治。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求人头地。

评价该例句:好评差评指正

Deux requérants ont demandé à être indemnisés pour des pertes subies à la suite de traumatismes psychiques temporaires.

有两名索赔人就暂时精伤害引起的损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les examens ont montré l'un et l'autre que S. Oumarov ne présentait ni blessures corporelles ni affections psychiques.

这两次检验表明,乌马罗夫先生没有受到任何身体伤害,也没患任何精病。

评价该例句:好评差评指正

Le psychologue joue par contre un rôle primordial dans la prise en charge des troubles psychiques de la victime.

心理学家在处理受害者的心理问题方面发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie, conchier, conchioline, conchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.

心理医生可以提供心理方面的咨询。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Il propose l'expression " déjà-vu" dans son livre " L'avenir des sciences psychiques" .

的书《L'avenir des sciences psychiques》中提出了 " déjà-vu " 的说法。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quand la maladie est associée à des troubles psychiques, son traitement relève d’une psychothérapie bien choisie.

当疾病与精神障碍有关,需要精心选择心理治疗的方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le traumatisme psychique n'a lui toujours pas disparu.

心理创伤仍未消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca permet de se maintenir dans un rythme bénéfique pour l'équilibre psychique et émotionnel.

它可以让你保持一种有益的节奏,以达到心理和情的平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On va essayer de continuer en éliminant le plus possible de freins psychiques et traumatiques.

- 我们将尝试通过消除尽可能多的心理和创伤性刹车来继续下去。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Tu vois ? C'est un truc psychique hyper fort.

你明白吗 超级强的吸引力。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

L'atmosphère étouffante de leur école pourrait ruiner leur intérêt pour les études et même provoquer des traumatismes psychiques.

们学校令人窒息的气氛可能会破坏们的学习兴趣,成精神创伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ici, dans ce centre d'insertion pour personnes atteintes de handicap psychique, il était pris en charge depuis près de 20 ans.

在这里, 在这个智障人士融合中心,被照顾了将近20年。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Pour être objectif, il faut distinguer l’usage occasionnel sans dépendance ni état de manque, de la toxicomanie proprement dite avec dépendance psychique ou physique.

为了客观起立,有必要区分不依赖或缺乏状态的偶尔使用与吸毒本身的心理或身体依赖。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On fait habituellement la distinction entre les drogues douces (marihuana, haschisch) et les drogues dures, dont la consommation mène rapidement à un état de dépendance physique et psychique.

软性药物(大麻、大麻)和硬性药物通常是有区别的,它们的使用会迅速导致身体和精神上的依赖。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10月合集

Dans Ouest France on nous raconte une pièce, " Au feu" , que monte demain la Comédie de Caen, qui sera jouée par des comédiens apprentis atteints de troubles psychiques, pour changer nos regards.

在法国西部,我们被告知一部戏剧" Au feu" ,明天将由卡昂喜剧团上演,将由患有精神障碍的学徒演员表演,以改变我们的观点。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Une exploration à la fois sociale et intime des souffrances psychiques.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

L'autre rime psychique paraissait un peu maigrichon mais visait très bien.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

L'avocate de l'acteur a plaidé l'état de santé physique et psychique, affirmant qu'il n'était pas en état d'être en détention.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

On peut dire probablement que le burnout est lié à un modèle de performance et d'organisation productive qui provoque des atteintes psychiques.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Enfin, des paralysies de la voix, qui empêchent de parler, là aussi, avec l'implant, on pourrait déclencher la parole simplement par une volonté psychique de la déclencher.

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Sachant que je suis pas du tout quelqu'un qui est très psychique, qui croit je suis très terre à terre en tout cas.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Il s’agit donc d’une réponse du corps qui ressemble en apparence à une simulation : le corps fait comme si ! , et tout cela pour répondre à une instabilité psychique insupportable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent, concrescible, concret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接