Je vais à Paris, puis à Milan.
我先去巴黎,后去米兰。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,后出门。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐着比埃尔,再后面是保罗。
Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入杯白醋 。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
,群袋鼠们飞快地跳了过来。
Depuis ma chambre, je puis tout entendre.
我从房间里就可以听到切。
J'ai trouvé un papillon, puis deux, puis dix.
刚开始我找到了,后是第二,第十,越来越多。
Ce pays a tellement changé que je ne puis en croire mes yeux.
这个地方变化那么大, 我都不敢相信自己的。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
了那些由韩文翻译成日文,后又翻译成英文,再翻译成法语的说明书吧。
N’hésite pas à m’appeler si je puis t’être utile en quoi que ce soit.
不管什么事需要我的话,就给我打电话。
Est ce que je ne puis pas prendre une seule de ces fleurs magnifique,mademoiselle?
我不能从这些美丽的花取朵吗?小姐?
Où puis -je trouver un vétérinaire ?
哪里可以找到兽医?
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
在她后面坐着比埃尔,在后面是保罗。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
在他后面坐着比埃尔, 再后面是保罗。
Et puis, nous avons acheté des vêtements.
之后我们去买了些衣服。
Ainsi je puis quitter ce monde sans regret .
这样死,我死而无憾。
Qui peut me dire, comment puis-je choisir?
有谁能告诉我,我该如何选择?
Comme propre est morts un fois, puis, renaissance.
权当自己死过次,后,再重生。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继承这致命的传家宝呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.
您往前直走,后往右拐。
Je ne puis vous celer que je suis troublé.
不瞒您说 我困惑极了。
Marius ferma son livre, puis il le rouvrit, puis il s’efforça de lire.
马吕斯上他的书,继又把它打开,继又强迫自己阅读。
Je vais faire pour lui tout ce que je puis faire, » répondit Phileas Fogg.
“我想尽一切力量替他安置一下。”福克先生回答说。
Nous faisons le choix de la responsabilité, et si je puis dire, de la respiration.
我们在选择责任,如果我可以这样说,也在选择呼吸。
Mettez-lui son petit pied dans l'étau et puis serrez, serrez ! Serrez !
把她的小脚钳住,收紧!
Et puis, tu es sûr d’arriver à l’heure.
而且,你肯定可以按时到达。
Donc, mon pauvre Ned, je ne puis que vous conseiller la patience.
" 可怜的尼德,所以我只能劝您忍耐了。"
Et puis, c’est trop bruyant aussi !
后呢,这里也太吵了!
Oh là là ! Gauche puis droite !
噢啦啦!走左边又走右边!
Et puis mon chien et son vétérinaire.
后我的狗狗和它的兽医。
Maintenant tournez la tête à droite, puis à gauche, puis encore à droite.. lentement.
现在把头转向右侧,再向左侧,后再向右侧,慢慢的。
… Et puis Jésus a marché sur l’eau ?
......后耶稣在水上行走?
Ils combattent d’abord avec leurs lances puis avec leurs épées.
他们刚开始先用长矛打,后来用起了剑。
Et puis, j’aurai un appartement à moi.
而且,我还会有自己的公寓。
Et puis un jus d'orange aussi !
还要一杯橙汁!
Et puis, donc je les ai retirées.
后我把它们拿了出来。
Et puis je me concentre 20 minutes.
后我集中注意力20分钟。
Il raccroche; puis il reforme un numéro.
他挂了电话;后又重新拨了号码。
Et puis, bien sûr, des petits poêlons.
后,当小煎锅了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释