有奖纠错
| 划词

Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.

在古埃及,人们建造了金字塔。

评价该例句:好评差评指正

Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .

在等级社会最高层, 是皇帝。

评价该例句:好评差评指正

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.

七个装饰性小金片中心,镶嵌着马鞍用棱锥体。

评价该例句:好评差评指正

Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.

处于就业金字塔顶端妇女为数甚少。

评价该例句:好评差评指正

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法

评价该例句:好评差评指正

La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.

数十年以来,瑞士年龄金字塔发生了显著变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

在大部国家,妇女代表比例都呈金字塔形。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.

人口年龄结构变化是一大关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.

同时并举全球化进程实际仅影响到教育金字塔最顶端。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.

这主要是由年轻化年龄结构所造成人口态势所

评价该例句:好评差评指正

Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).

这些照片拍摄于卢浮宫拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。

评价该例句:好评差评指正

La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.

同时,这些公司高级管理人员似乎别对这个金字塔层中同一个人负责。

评价该例句:好评差评指正

Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.

然而,如果想使国际移徙对人口年龄结构产生持久效果,就需要持续移民流入。

评价该例句:好评差评指正

Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.

我们生活仍主要由权力垂直金字塔中男性主宰。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.

从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。

评价该例句:好评差评指正

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。

评价该例句:好评差评指正

Avec le recul de la mortalité et de la fécondité, la pyramide des âges s'est progressivement déplacée vers les personnes âgées.

年龄布因死亡率和出生率下降而逐步转向年龄偏大。

评价该例句:好评差评指正

La pyramide des âges révèle une diminution du nombre d'enfants, en particulier de garçons, due au recul du taux de natalité.

儿童数量减少,尤其是男性儿童减少,成为人口结构一个显著现象,原因在于出生率下降。

评价该例句:好评差评指正

Cette pyramide des âges entraîne une dépendance élevée de la population active et, à moyen terme, une offre croissante de main-d'œuvre.

这一年龄金字塔导致社会对就业人口高度依赖,与此同时从中期来看,会有劳动力数量增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tsariste, tscheffkinite, tschermakite, tschermigite, tschernichewite, tschernite, tschirwinskite, tsé, tsé-tsé, TSF,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语

C’est spéctaculaire ! Elle est aussi remarquable que les Pyramides d'Egypte.

真是雄伟啊。和埃及的一样了不起。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

C'est spéctaculaire ! Elle est aussi remarquable que les Pyramides d'Egypte.

真是雄伟啊。和埃及的一样了不起。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sur la table, les fruits se dressaient en pyramides, et les gâteaux s’élevaient en monuments.

餐桌上水果堆成了宝形,糕点则竖得像庞大的建筑物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ni pyramide ni siège des Nations unies.

没有,没有联合国大厦。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La pyramide de Khéphren sera notre tombeau.

哈夫拉将是我们的葬身之

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des 7 merveilles du monde de l'Antiquité, il ne reste que les pyramides de Gizeh, en Égypte.

古代世界七大奇迹中,只有埃及吉萨还在。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Les pyramides d'un côté, les prismes de l'autre.

棱锥站在一边,棱柱站在另一边。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Fort d'Aubervilliers. Nous descendons à la station des Pyramides.

奥伯维尔要塞。咱们在站下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un morceau de roquefort et un chèvre en forme de pyramide.

羊乳干酪,还有形的山羊干酪。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Bon. Les prismes d'un côté, les pyramides de l'autre.

好吧。棱柱排在一边,棱锥排在另一边。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je voudrais par le biais de cette pyramide faire passer deux messages.

通过这个,我想传达两点信息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On voit de loin sur le fourmillement des têtes leur pyramide forcenée.

在蠕动的人头上很远就能看到象那样的一堆狂人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'est à la station de Pyramide que Bernard et Charlie aller descendre.

在Pyramide 站Bernard和Charlie两人下车。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La pyramide du jeu des Trois Corps est une hypothèse parmi d'autres.

《三体》游戏中的就是一种猜测。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Un truc sur les pyramides, je n'avais jamais vu cet ouvrage auparavant.

“关于的一些玩意儿,我以前从来没有看过这本书。”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Prismes et pyramides peuvent être dessinés ou mis à plat.

棱柱、棱锥可以是立体的,也可以被展开。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Trigones et pyramides, cela se ressemble, non ? demanda Keira.

“三角形和,这两者之间有相似之处,对吗?”凯拉问道。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

À droite, vous avez le jardin des Tuileries et à gauche le Louvre. L'entrée du musée est sous la Pyramide.

往右边走, 是Tuileries花园,往左就是卢浮宫了。博物馆的入就在下。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Alors que la pyramide, elle, est très différente.

然而棱锥则有很大的不同。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne dit-on pas aussi que les pyramides étaient liées aux étoiles ?

“不是也有专家认为与星座之间也有某种关联吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tsouenyi, tsounami, tss-tss, tsuduate, tsuga, tsumcorite, tsumébite, tsumoïte, tsunami, tsushima,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接