有奖纠错
| 划词

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

白瓷花瓶和缤纷雏菊,深瓷瓶坚硬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Alors, voilà, tu cueilles plein de pâquerettes avec une tige bien longue.

你要摘许多茎长长的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Goujet, cependant, la regardait, tandis que la neige effeuillait des pâquerettes dans sa belle barbe jaune.

这时候顾热怔怔地望着她,天上纷纷落下的雪像白色的撒在他那金黄色的美髯之上。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà les amis, bonne cueillette de pâquerettes.

好了,朋友们,好好采摘

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, en général, le vent est plus fort en altitude, qu'au ras des pâquerettes.

但一般来说,高空的风比地面的风要大。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, mais les gens sont vraiment au ras des pâquerettes dans ces réunions, c’est minable.

不知道,可是开会的人水平太低了,真差劲。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

La petite pâquerette aurait bien voulu lui venir en aide : mais comment faire ?

真希望能够帮助他。不过,它怎么才能办得到呢?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour ce faire, on fait sécher nos magnifiques inflorescences de pâquerettes.

用来入药,我们要晒干的漂

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

La petite pâquerette ne pouvait, malgré tout son désir, lui faire entendre une parole de consolation.

说不出话来,它找不出半个字眼来慰百灵鸟——虽然它很想慰百灵鸟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Voici de gentilles pâquerettes, dit-il, et de quoi fournir bien des oracles à toutes les amoureuses du pays.

“这些温存体贴的,”他说,“够本地害相思的姑娘用来求神问卦的了。”

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Ils se dirigèrent vers la pâquerette, qui ne pouvait comprendre ce qu’ils voulaient.

他们一直向小走来——它一点也猜不到他们的用意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Et donc quand on est au ras des pâquerettes, on est tout petit, tout bas.

所以,当我们和平齐时,我们就会非常小,非常低。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors que la feuille de pâquerette beaucoup moins.

的叶子不呈锯齿状。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

À ces mots, la pâquerette trembla d’effroi.

害怕得发起抖来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors la pâquerette, vous le savez, se mange… Mais la marguerite aussi.

,你们知道的,可食用...但是玛格丽特也同样可食用。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Manuel : Pas de doute, un marronnier. Et la plante, c'est une fleur, avec des pétales blancs. On dirait une pâquerette.

毫无疑问,这是一棵栗树。植物是一朵,有白色的。人们管它叫

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Ainsi, la petite pâquerette était heureuse comme par un jour de fête, et cependant c’était un lundi.

是那么快乐,好像这是一个伟大的节日似的。事实上这不过是星期一。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Pendant plus d’un quart d’heure, la pâquerette ne put se remettre de son émotion.

足足过了一刻钟以后,才清醒过来。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Quelle chance pour la pauvre pâquerette qu’elles ne pussent parler !

幸而它们不会讲话!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On peut faire ses macérat huileux par exemple on trouve de la pâquerette encore vers la fin de l'hiver, début du printemps sans problème.

我们可以制作油浸剂,比如在冬末春初还能找到

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors que la pâquerette va voir le pédoncule, cette petite tige qui porte l'inflorescence s'appelle un pédoncule, qui part directement du sol.

然而你可以看到柄,小小的承载着的的茎就是柄,它直接从地里长出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接