有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, le harcèlement sexuel est pénalement punissable.

此外,《法》第333条乙规定,性骚扰将受处罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les administrateurs peuvent également être pénalement responsables.

在某些法域,可以追究董任。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.

受害儿童承担任。

评价该例句:好评差评指正

La méconnaissance des règles relatives au repos hebdomadaire est réprimée pénalement.

遵守规定每周休息的条例是一种

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'exemples d'activités pénalement répréhensibles liées ont également été cités.

提到了有关活动的具体案例。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les policiers sont pénalement responsables, leur cas est traité conformément à la loi.

如果,将依法制裁。

评价该例句:好评差评指正

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

同于个人,国家产生任问题。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de moins de 9 ans ne peuvent pas être déclarés pénalement responsables.

未满9岁的儿童承担任何任。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de moins de 14 ans ne sont pas considérés comme pénalement responsables.

未满14岁的儿童负法律任。

评价该例句:好评差评指正

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

有一个问题是由谁来负任。

评价该例句:好评差评指正

À un an, ou presque, de ces incidents, personne n'a été rendu pénalement responsable des meurtres.

几乎一年过去了,没有人为这些谋杀负

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs sont pénalement responsables à partir de cet âge et relèvent donc du droit commun.

年满16岁的未成年人亦须为实施法行为承担任。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait en particulier définir et qualifier pénalement la violence familiale, y compris le viol conjugal.

缔约国尤其应界定家庭暴力,包括婚姻强奸行为,并将之列为行。

评价该例句:好评差评指正

L'article 2 du code pénal complète ces dispositions en établissant que toute personne est responsable pénalement.

法典》第2条指出,所有个人承担任并将可能受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la législation de ce dernier, ils relèvent pénalement et disciplinairement des autorités de celui-ci.

根据派遣国的法律,该国的当局应当对这些人具有和纪律管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui financent des activités terroristes peuvent également être tenues pénalement responsables en tant que complices.

法第16条规定,仅直接下上述行的人,组织或唆使他人下此种行的人,或作为共的人,都应负任。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs de moins de 16 ans ne sont pas pénalement responsables à Macao (art. 18 du Code pénal).

目前,在澳门特别行政区,16岁以下未成年人任(《法典》第18条)。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 18 du Code pénal, les mineurs de moins de 16 ans ne sont pas pénalement responsables.

按照《法典》第十八条的规定,未满16岁的未成年人在上属可归者。

评价该例句:好评差评指正

Les individus ou les établissements ayant délibérément ou involontairement facilité une telle opération seront pénalement responsables de leurs actes.

蓄意或过失便利此种交易的个人或机构将为其行为承担任。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties doivent prendre toutes les mesures possibles dans la pratique pour interdire et sanctionner pénalement ces pratiques.

在这方面,缔约国应采取一切可行的措施,禁止这种做法并将其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fécondateur, fécondation, féconder, fécondité, fécule, féculence, féculent, féculer, féculerie, féculeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV2晚间电新闻

L'individu a été interpelé et placé en garde à vue cet après-midi. Connu des services de police, il a à plusieurs reprises été déclaré " pénalement irresponsable" .

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年6

En clair, là elles sont aujourd’hui considérées comme de simples « tuyaux » , elles pourraient devenir responsables pénalement de tout ce qui se publie sur leurs plateformes, une véritable révolution.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite, fée, feed, feed-back, feeder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接