有奖纠错
| 划词

Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.

这些值得收藏。

评价该例句:好评差评指正

Société d'approvisionnement en bois pétrifié, des coraux fossiles et les fossiles d'arbres de noix de coco.

本公司供应,珊瑚和椰子树

评价该例句:好评差评指正

27. Peu après, encore à la surprise de LI Tiedan, il a également découvert une massue en pierre et des os pétrifiés.

,更令李铁旦即好奇又纳闷居然又在旁边挖出了一个类似棒槌棒和一些已经零碎骨头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe, autocompte, autoconcurrence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Je restai comme pétrifié ; la regardant avec des yeux écarquillés.

;睁大睛看着她。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient çà et là en zigzags grimaçants.

些石化的灌木跑来跑去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’air pétrifié des deux mômes rendait une secousse nécessaire.

那两个孩子的颓丧神情得受点震动才成。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'avança vers le canapé où Dudley était resté assis, pétrifié de terreur.

他大步走到沙发跟前,达力坐在那里

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il demeura où il était, pétrifié comme la statue de sel, n’osant faire un mouvement.

他立在原处发慌,好象尊石人,动也不敢动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius, pétrifié et hors d’état d’articuler une parole, fit de la tête signe que non.

马吕斯象个石头人,失去说话的能力,连连摇头表示反对。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

À la vue du tiroir, il laissa échapper un soupir de soulagement si immense que j'en restai pétrifié.

当看到抽屉里的东西后,他好像轻松不少,出声很大的声音倒抽口气,让我非常吃惊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La furie du flot était empreinte sur cet encombrement difforme. Quel flot ? la foule. On croyait voir du vacarme pétrifié.

狂怒的波涛在这畸形的杂物堆上留下痕迹,什么波涛?民众。我们好象见到石化的喧嚣声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony se tut instantanément, ses yeux se fermèrent et il s'écroula de tout son long sur le tapis devant Adam, pétrifié.

安东尼立刻没声响,双,整个人直挺挺地倒在得发呆的亚当面前。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque l’écran afficha le visage de la jeune femme, Luo Ji demeura pétrifié, comme si on lui avait lancé un sort.

当屏幕上显示出那张少女的画像时,罗辑像中魔咒似的动不动盯着看。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout mon sang se figea; je restai comme pétrifié, la regardant avec des yeux écarquillés.

我全身的血液都凝固,我愣在那,睁大看着她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faisait presque nuit, à présent, mais Harry distinguait nettement la silhouette de Quirrell qui était resté immobile au même endroit, comme pétrifié.

天几乎完全黑,但哈利仍能看见奇洛动不动地站在那里,像具泥塑木雕。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Armand ne bougeait pas. Ses yeux étaient rivés à cette fosse vide; il était pâle comme le cadavre que nous venions de voir... On l’eût dit pétrifié.

阿尔芒木然不动,两凝视着这个已出空的墓穴;脸色就像刚才我们看见的死尸那样惨白… … 他似乎变成块石头

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, Malefoy et Crockdur étaient pétrifiés. La silhouette s'arrêta devant le cadavre de la licorne, pencha la tête sur le flanc déchire de l'animal et commença à boire son sang.

哈利、马尔福和牙牙都呆若木鸡地站在那里。那个穿着斗篷的身影来到独角兽身边,低下头去,对准那尸体侧的伤口,开始喝它的血。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu de la clairière, sur un piédestal de rocs grossièrement entassés, se dressait une croix de corail, qui étendait ses longs bras qu’on eût dit faits d’un sang pétrifié.

在这片林中空地正中,在处胡乱堆砌的岩石石基上面,竖起个珊瑚制作的十字架,上面伸展着两条长长的胳膊,仿佛是用石化血制成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une chose l’avait étonné, c’était que Jean Valjean lui eût fait grâce, et une chose l’avait pétrifié, c’était que, lui Javert, il eût fait grâce à Jean Valjean.

有件事使他惊愕,就是冉阿让饶恕他。还有另件事把他得发呆,就是他沙威也饶恕冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À vingt pas de lui s’élevait une masse de rochers bizarres, qu’on prendrait pour un foyer immense pétrifié au moment de sa plus ardente combustion : c’était l’île de Tiboulen.

在他的面前,耸立着大堆奇形怪状的岩石,活像是经过场猛烈的大火之后凝固而成的东西。这就是狄布伦岛

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant que je rêvais ainsi, tandis que je cherchais à fixer dans mon souvenir tous les détails de ce paysage grandiose, le capitaine Nemo, accoudé sur une stèle moussue, demeurait immobile et comme pétrifié dans une muette extase.

当我作这些暇想的时候,我正在设法把所有这些伟大景色的细节都装在我记忆中的时候,尼摩船长手扶在辞苔剥落的石碑上,站着不动,呆立出神。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en conséquence on est immobilisé justement, pétrifié, cloué sur place.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On aurait dit qu'ils avaient été pétrifiés à leur tour et le visage d'Ernie était devenu livide. —Salut, dit Harry.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes, auto-couchettes, autocoupeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接