有奖纠错
| 划词

Des mesures tant quantitatives que qualitatives sont nécessaires.

这需要采取定量和定性两种措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement se préoccupe d'apporter des améliorations non seulement quantitatives mais aussi qualitatives.

莫桑比不仅关注量变,也关注质的变化。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ont beaucoup évolué depuis cinquante ans, en termes aussi bien qualitatifs que quantitatifs.

50年来,初专干事方案在数量和质量上发生了很大的变化。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures à la fois quantitatives et qualitatives sont nécessaires.

既需要数量方面的衡量指标,也需要质量方面的衡量指标。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le devis quantitatif joue un rôle moins important.

这里的费率表或建筑工程清单的作用范围较窄。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.

然而,数量上的不在质量上得到了补

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a mis au point plusieurs instruments de suivi quantitatif.

人居中心用来进行数量监测的有若干产品。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des données disponibles concernent des attributs quantitatifs de l'environnement.

多数现有数据都适用于环境的定量属性。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois difficile de réduire l'impact quantitatif de telles mesures.

通过竞争,可以促使银行更加重视移徙者的需求;也可采取降低许可证成本等措施,推动开展汇款业务。

评价该例句:好评差评指正

Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.

方做了不确定性分析,这分析是定性而非定量分析。

评价该例句:好评差评指正

Un questionnaire quantitatif a été distribué à 355 jeunes dans six provinces.

在六个省份向355名青年发出了定量问题单。

评价该例句:好评差评指正

Il est en effet particulièrement difficile d'en faire une évaluation quantitative.

对宣传努力进行数量化评估显得格外困难。

评价该例句:好评差评指正

Cela demande de plus amples recherches à la fois quantitatives et qualitatives.

需要进行更多定性定量的研究。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des obstacles qualitatifs et quantitatifs, cependant, ne cesse d'augmenter.

然而,各种障碍的名目和数量不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人简况方面都有所改进。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie est consacrée à l'évolution qualitative et quantitative de l'emploi.

本小节阐述了就业(劳动力)的水平和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur majorité, les indicateurs du Mécanisme mondial devraient avoir un caractère quantitatif.

全球机制的指标大部分应是量化指标。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits élevés sont actuellement associés à des restrictions quantitatives à l'importation.

现在,这高额关税与进口数量限制结合了起来。

评价该例句:好评差评指正

Les notes qualitatives du rapport pourraient être utilement étoffées par des données quantitatives précises.

简短的质量说明可以得益于具体数量信息的证实。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources doivent aussi s'entendre en termes qualitatifs et non seulement quantitatifs.

资源还应从质量而不仅仅是数量上理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uropoïèse, uropyges, uropygial, uropygiale, uropygienne, uropyonéphrose, urorhodine, urothérapie, urotoxie, Urotrast,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Ce n'est pas encore une fois un calcul quantitatif d'heures de travail.

再说一遍,这不是工作时间的量化计算。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les dirigeants présents discuteront de sujets tels que le dévelopement durable et équilibré, la réforme du système monétaire et financier international, et les politiques d’assouplissement quantitatif des pays développés.

领导人将讨论和平衡发展,国际货币和金融体系革以及发达国家量化宽松政策等主题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans le même temps, grâce à l'invention du calcul infinitésimal et celle de l'architecture informatique par von Neumann, ont été posées les bases d'une analyse mathématique quantitative du mouvement des trois corps.

同时,由于微积分和冯·诺伊计算机的发明,奠定了对三体运动进行定量数学分析的基础。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Il a exhorté les pays développés à mener des réformes structurelles efficaces et à envisager sérieusement le calendrier, les étapes et les modalités du retrait de leurs mesures d'assouplissement quantitatif.

他敦促发达国家进行有效的革,并认真考虑撤回其量化宽松措施的时间、阶段和方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

La Fed a maintenu son taux d'intérêt à court terme à des niveaux historiquement bas et achevé deux cycles de programmes d'assouplissement quantitatif, QE1 et QE2 depuis 2008, afin d'encourager la croissance sur fond de crise financière prolongée.

自2008年以来,美联储一直将短期利率维在历史低位,并完成了两轮量化宽松计划,即QE1和QE2,以在长期金融危机中鼓励经济增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Suite à trois séries de programmes d'assouplissement quantitatif visant à faire face à l'impact de la crise financière mondiale de 2008, la Réserve fédérale a accumulé un bilan sans précédent de 4,5 billions (4 500 milliards) de dollars des États-Unis.

在旨在应对2008年全球金融危机影响的三轮量化宽松计划之后,美联储已经积累了前所未有的4.5万亿美元(4.5万亿美元)的资产负债表。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

Après, j'ai pas d'élément quantitatif pour dire que les militaires auraient plus de soucis de ce côté-là que les humanitaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

On l'a vu, les pays de l'Afrique du Nord, mais même certains pays européens du Sud n'ont pas les infrastructures qui sont conçues pour tenir ces quantitatifs de pluies. »

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Vous dévoilez ainsi les ruses du management moderne, l'horizontalité qui déguise la mise en concurrence, l'autonomie qui est une technique de culpabilisation, des objectifs quantitatifs qui dissimulent le travail mal fait.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière, usuraire, usurairement, usure, usurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接