有奖纠错
| 划词

Pour s'adapter à l'emballage de la ligne de production quantitative processus de conditionnement automatique.

适应于包装生产线上的自动定量包装工序。

评价该例句:好评差评指正

Selon détails, quantitatifs, Plans et spécifications techniques des fichiers joints.

根据附件中的细节,,图示和特别的技术要求。

评价该例句:好评差评指正

Contrôles des fluides quantitatives ont été installés dans les produits nationaux des brevets.

流体自控定量分装机获国家专利产品。

评价该例句:好评差评指正

Société de plantation de fleurs et un grand nombre de plants par an quantitative vente.

公司种植有大量花草苗木,每年定量出售。

评价该例句:好评差评指正

C'est le quantitatif qu'elle développe, et elle ne peut se développer qu'en lui.

它所发展的是,而且它只能在量上发展。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.

然而,上的不足在质量上得到了补足。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation quantitative est confirmée par les données figurant dans le descriptif de vulnérabilité.

又从介中的调查结果得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur majorité, les indicateurs du Mécanisme mondial devraient avoir un caractère quantitatif.

全球机制的指标大部分应是量化指标。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ne comportaient pas de données quantitatives indiquant avec précision les conséquences de la pauvreté.

以前的报告没有从上将贫穷的后果问题准确地联系起来。

评价该例句:好评差评指正

On y a étudié les indicateurs quantitatifs et qualitatifs qui permettraient de suivre ces progrès.

参加该讲习班的有非洲内外的专家,讲习班审议了用来监测非洲国家在实现善政方面所取得的进展的各种和质量指标。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a mis au point plusieurs instruments de suivi quantitatif.

人居中心用来进行监测的有若干产品。

评价该例句:好评差评指正

Cela demande de plus amples recherches à la fois quantitatives et qualitatives.

需要进行更多定性定量的研究。

评价该例句:好评差评指正

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在和候选人况方面都有所改进。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, on assiste à une évolution qualitative et quantitative des armes nucléaires.

同时,核武器也产生了质量和上的演变。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.

还无足够的信息可用来定量些过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua suit le modèle migratoire latino-américain marqué par la féminisation quantitative de la migration.

不少妇女在过境及在目的地国居住期间受到证件不齐或是贩卖人口等问题的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, une composante qualitative a été ajoutée à l'enquête quantitative.

正是因为原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs et les résultats devraient être assortis d'éléments d'appréciation tant qualitatifs que quantitatifs.

应在质量上和上表示各项指标和成果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une aide plus importante, sur les plans tant qualitatif que quantitatif.

我们需要更多、更好的援助。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les arsenaux nucléaires continuent d'augmenter, tant sur le plan quantitatif que qualitatif.

与此相反,核武库的和质量在继续增加和提高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仇怨, , 俦类, 俦侣, , , , 惆怅, 惆怅若失, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Ce n'est pas encore une fois un calcul quantitatif d'heures de travail.

再说一遍,这不是工作时间的量化计算。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

D'un point de vue quantitatif, François Bayrou n'a pas rien fait au haut-commissariat au Plan.

数量的角度来看弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 在规划高级专员公署没有做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les dirigeants présents discuteront de sujets tels que le dévelopement durable et équilibré, la réforme du système monétaire et financier international, et les politiques d’assouplissement quantitatif des pays développés.

领导人将讨论可持续和平衡发展,国际货币和系改革以及发达国家量化宽松政策等题。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Dans le même temps, grâce à l'invention du calcul infinitésimal et celle de l'architecture informatique par von Neumann, ont été posées les bases d'une analyse mathématique quantitative du mouvement des trois corps.

同时,由于微积分和冯·诺构计算机的发明,奠定了对三运动进行定量数学分析的基础。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Il a exhorté les pays développés à mener des réformes structurelles efficaces et à envisager sérieusement le calendrier, les étapes et les modalités du retrait de leurs mesures d'assouplissement quantitatif.

他敦促发达国家进行有效的构改革,并认真考虑撤回其量化宽松措施的时间、阶段和方式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

La Fed a maintenu son taux d'intérêt à court terme à des niveaux historiquement bas et achevé deux cycles de programmes d'assouplissement quantitatif, QE1 et QE2 depuis 2008, afin d'encourager la croissance sur fond de crise financière prolongée.

自2008年以来,美联储一直将短期利率维持在历史低位,并完成了两轮量化宽松计划即QE1和QE2,以在长期危机中鼓励经济增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Suite à trois séries de programmes d'assouplissement quantitatif visant à faire face à l'impact de la crise financière mondiale de 2008, la Réserve fédérale a accumulé un bilan sans précédent de 4,5 billions (4 500 milliards) de dollars des États-Unis.

在旨在应对2008年全球危机影响的三轮量化宽松计划之后,美联储已经积累了前所未有的4.5万亿美元(4.5万亿美元)的资产负债表。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

Après, j'ai pas d'élément quantitatif pour dire que les militaires auraient plus de soucis de ce côté-là que les humanitaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

On l'a vu, les pays de l'Afrique du Nord, mais même certains pays européens du Sud n'ont pas les infrastructures qui sont conçues pour tenir ces quantitatifs de pluies. »

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Vous dévoilez ainsi les ruses du management moderne, l'horizontalité qui déguise la mise en concurrence, l'autonomie qui est une technique de culpabilisation, des objectifs quantitatifs qui dissimulent le travail mal fait.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

C'est le besoin de se considérer comme indépendant de toute structure qui fait qu'on ne comprend pas ce qu'est l'intérêt commun et qu'on fait de la volonté générale Une notion purement quantitative.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 畴昔, , 酬报, 酬报某人的劳动, 酬报某人的协助, 酬宾, 酬唱, 酬答, 酬对,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端