La police l'a questionné sur ses relations.
警察向
询问与
有来往的人。
Organe discret qui n'attirait guère l'attention des médias et où les gouvernements n'étaient pas critiqués par des experts de l'ONU ou questionnés par des diplomates d'autres pays, le Groupe de travail contribuait à créer de bonnes conditions de dialogue.
该组织认为,工作组作为一低调机构,不太引起新闻媒体的注意,在此,各国政府并不受到联合国专家的非难,也不受到其
国家外交官的质疑,这实际上反而有助于为对话创造良好条件。
Quant à l'argument de l'État partie qui fait valoir que l'auteur doit se tourner vers son pays (la France), s'agissant d'un contentieux relatif à des mesures publiques algériennes, le conseil questionne pour quelles raisons l'auteur se devrait de mettre en cause la France.
关于缔约国认为提交人应就阿尔及利亚政府措施的争端向
本国(法国)寻求赔偿的论点,律师质疑为什么提交人必须将法国扯进来。
Il s'agit notamment de la décision prise par le Gouvernement indonésien d'envoyer le 20 juillet à Dili une équipe de 17 membres du bureau du procureur général afin de questionner des témoins et de rassembler des preuves matérielles concernant cinq affaires criminelles présentées par les autorités indonésiennes.
这些事态发展包括印度尼西亚政府7月20日决定向帝
派出一个检察长办公室17人小组,以便质询目击者和收集任何有关印度尼西亚
局提出的五个刑事案件的物证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

事
》