Ce qui est contraire aux principes qui nous réunissent ici.
这种作法违背了促使此聚会的原则。
La situation, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, reste tendue.
伊朗核计划的相关局势持续紧张。
Je ferai néanmoins de brèves observations en ce qui concerne certaines questions.
但是,想简短地就其中一些要点作一些评论。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项案卷展开了预审程序。
Des progrès substantiels sont réalisés pour ce qui est du processus électoral.
选举进程方面已经取得重大进展。
D'autres problèmes se posent au Rwanda en ce qui concerne les réfugiés.
卢旺达还有一些其他的难民问题。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本载有关于复原债务的具体建议。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
新闻传播中同样存不平衡现。
C'est la structure familiale qui se désagrège et l'horreur qui s'installe.
有共同的责任联合的力量消除这一流行病。
Les renseignements fournis en ce qui concerne cet élément de perte sont très succincts.
就这项具体索赔所提供的材料很少。
Certains pays ont signalé des changements en ce qui concerne l'autorité centrale responsable.
一些国家报告了有关负责这类技术和战略的中央机构。
Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.
它同意会费委员会关于最低比率的建议。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
进行了本身具有极大价值的辩论。
Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.
这仍是国政府长期以来的既定立场。
De grands progrès ont été faits en ce qui concerne les procédures de diagnostic.
诊断方法的演变中取得了重大进展。
Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.
军事驱动的努力开展普查方面取得了一些成绩。
Elle se demande ce qui explique cette situation et ce qui est fait pour l'améliorer.
她想知道为什么会出现这种状况,正采取哪些措施来改善这种状况。
Les approches en ce qui concerne ces deux aspects diffèrent d'un État à l'autre.
各国对总资产担保权的这两个方面采取了不同的办法。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核发电。
Les mêmes arguments peuvent être avancés en ce qui concerne certaines autres catégories de traités.
对某些其他类别的条约也可能提出类似的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une tempête qui se prépare.
有一场正在酝酿的暴风雨。
Mais Po n'avait plus personne à qui dire " bonjour" .
但是小波后面没有人,对谁说你好。
Je ne veux plus être comme qui que ce soit.
我不想再扮演任何人。
Mais lui, qui le lui a dit?
那又是谁告诉他的呢?
Mais qui est-ce qui donne le plus de sens à son travail ?
但是,哪一个例子赋予工作更多的意义呢?
C’est moi qui surpasserai cet homme !
我将超越这个人!
« Être de ce qui va arriver. »
“成为未来的一部分。”
Il y avait une araignée géante qui essayait de me manger !
有一只大蜘蛛想吃掉我!
Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.
在心脏病发作期间,向心脏供血的血管会被阻塞。
Qui sait qui est venu avec moi?
谁是跟我一起来的?
Y’a des boulets qui faisaient 150 kilos apparemment.
有一些看起来150千克的球。
C'est une odeur qui plaît aux mouettes!
海鸥很喜欢这个味道!
Allô... c'est de la part de qui ?
喂… … 哪一位啊?
Ce sont des moments qui m’ont beaucoup émue.
这些是让我非常感动的时刻。
Je sais tout ce qui se passe dedans.
我知道故事的全部内容。
C’est qui, la petite blonde près de Pascal ?
pascal身边的金发姑娘是谁?
Avec une ceinture qui vient du Burkina Faso.
用一条布基纳法索产的腰带。
C'est ce qui est le moins drôle !
可难过了!
Je suis allé voir ce qui se passait.
我去看看发了什么。
C'est ça qui est difficile, selon moi.
对于我来说这就是问题所在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释