Il quittera sa ville natale en avril.
他将于四月离开家乡。
L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿不想离开巢。
Quitté Paris, jeudi, 8 heures 40 matin.
星期四,上午8点40,离开巴黎。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的老队友们现在都已经退役了吧。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。
J’espère savoir comment je pourrais te quitter...
如果我么舍弃你,那该有多好。
A notre époque, les jeunes quittent leur pays pour chercher du travail ailleurs.
在我们这个时代,年轻人离乡背井到外地找工作。
Pourquoi avez – vous décide de quitter cet emploi?
你为么决定辞去这个工作?
À ces mots, il quitta la réunion.
他说完这些话, 就离开了会场。
Le sportif, résigné à sa défaite, quitta le terrain avant la fin du match.
运动员甘于失败,在比赛就离开了场地。
Puisque j'arrive dans ce monde, je n'ai jamais pensé à le quitter vivant!!
既然来到这个世界,没想活着离开!!
J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.
我选择离开了,离开这本就不属于我的世界。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
Dominique choisit, à son tour, de quitter le groupe.
这次轮到Dominique选择了离开乐团。
Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !
福克先生已经离开了英国的势力范围!
Une profonde tristesse l'envahit à l'idée de quitter ses amis.
想起要离开朋友们,就有一种十分悲伤的心绪向她袭来。
Pourquoi m’obliger à quitter mon père et ma mère avec qui j’ai des rapports excellents?
“我需要独自生活,可是为么非要我离开父母呢,我和她们相处的非常融洽?
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。
Par conséquent, aucun déchet ne devrait a fortiori quitter le territoire national.
因此,没有任何一个垃圾能够离开法国。
Si tu veux me quitter,fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes.
如果你要离开我,请选在一个雨天。这样你就不会看到我奔腾而下的眼泪了吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais dis-moi, Christelle, pourquoi as-tu quitté l’île Maurice?
但是告诉我,Christelle, 你为什么离开毛里求斯?
Ne quittez pas, je vous le passe.
请别挂断,我帮您转接。
Le Royaume-Uni a officiellement quitté l’Union européenne.
官方上,英已经脱欧了。
请稍等,我转给他。
Nous allons quitter Paris pour Avignon demain.
我们明天会离开巴黎,出发去阿维尼翁。
Depuis que sa femme l'a quitté, il broie du noir.
自从她老婆离开以后,他消极看待一切。
Quitte à payer plus cher, vous trouvez que ça vaut le coup ?
哪怕房租更贵,你觉这是吗?
La dépression a quitté la France par la Corse, vers 5 heures du matin.
低压气旋在将近早上5点时经由科西嘉省离开法。
Quittèrent leurs États pour être à ce grand jour.
为了这个重要日子,从各自家出发。
Les trois autres ouvriers de l'atelier avaient quitté leur travail pour voir.
工厂里另外三个工人放下了手中活儿去看热闹。
Le président afghan a quitté le pays.
阿富汗总统已从家撤离。
Ne quittez pas, un instant, je vais voir si nous n'avons rien à cette date.
请别挂电话,稍等一会儿。我查一下这天是否有位子。
Donc en 1854, Baudelaire décide de s'exiler, de quitter la France.
因此在1854年时,波德莱尔决定自我流放,他决定离开法。
M. Durand a quitté la maison vers neuf heures.
杜郎先生快九点时候离开了家。
Je ne voulais pas trop quitter Paris, mais voilà, je suis ravie.
我不太愿意离开巴黎,但现在我很高兴。
Ne quittez pas, je vous la passe.
不要挂,我给您转接。
Tu n'as pas quitté la ville depuis tes études à l'université ?
你大学毕业后离开这座城市了吗?
Quittons un instant l’Hérault pour rejoindre Perpignan, dans les Pyrénées-Orientales.
让我们离开埃罗片刻,到达东比利牛斯山脉佩皮尼昂。
Je sui en train de quitter la Terre.
我要离开地球。
Ils quittent l'usine à cinq heures du soir.
他们晚上五点离开工厂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释