有奖纠错
| 划词

Le besoin à court terme le plus urgent de la Base concerne le réapprovisionnement des stocks de matériel requis.

该基地最紧迫的短期需求,就是所需物资的储备。

评价该例句:好评差评指正

Ces données seraient ultérieurement mises à jour sur la base de la valeur de remplacement effective, lors des vérifications du seuil de réapprovisionnement.

这些价值将在后来的临界值核对中改为充价值。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation fait du réapprovisionnement continu du Fonds de roulement une priorité pour assurer le maintien d'un niveau minimum prudent de réserves de caisse.

继续周转基金是本组织的一个优先事项,以确保将现金储备维持在一个稳妥的最低水平上。

评价该例句:好评差评指正

Réduire la dépendance de la Mission à l'égard des réapprovisionnements par avion du fait de l'absence de routes praticables en Ituri demeure une haute priorité.

克服特派团因伊图没有可用公路而依赖空中的问题仍是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de ce matériel indispensable au déplacement de son personnel et à son réapprovisionnement, la MINUAD risque fort de ne pas pouvoir s'acquitter de son mandat.

没有这些物资,达尔富尔混合行动将缺乏临界机动性能力,从而根本上危及它履行任务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Afin de fournir un soutien optimal aux forces militaires déployées dans l'est, la MONUC a entrepris des opérations de réapprovisionnement en vivres et en carburant via Entebbe (Ouganda).

确保向部署在东部的军队提供最佳支持,联刚特派团开始经乌干达Entebbe食品燃料的行动。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ses fonctionnaires de police sont stationnés à Leonarisso pour s'occuper des Chypriotes grecs habitant dans la région, aider au réapprovisionnement hebdomadaire et faciliter les visites à domicile.

联塞部队有两位警官驻在Leonarisso,照料这一地区希族塞人居民的事务,并协助每周一次的给品运送家访。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs indiqué au Comité que la Section des services d'ingénierie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10 % de l'ensemble des stocks.

特派团管理科还告知委员会,工程处坚持每个月都对大约占总库存10%物资的订购数量进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给供给工作带来艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Avec quelque 11 000 soldats en Ituri et dans les Kivus, l'identification et la réfection des routes susceptibles d'être utilisées pour le réapprovisionnement logistique a constitué un objectif prioritaire de la Mission.

大约有11 000名部队驻扎在伊图北基武,因此,特派团首要任务是查出修复后勤的地面道路。

评价该例句:好评差评指正

Des avions et hélicoptères seront stationnés à plusieurs endroits dans la zone de la Mission pour assurer les déplacements du personnel et l'évacuation des blessés et des malades, ainsi que le ravitaillement et le réapprovisionnement.

将在任务区不同地点部署固定翼飞机旋翼飞机,以便运送人员、伤员,并为医疗后送、供给供给服务。

评价该例句:好评差评指正

La saison des pluies ayant commencé, une grande priorité a été accordée à l'entretien des principales voies d'approvisionnement et à la fourniture de services de transport aérien à la MINUL pour le réapprovisionnement des secteurs.

目前正值雨季,维护主要供应线路以及向联利特派团提供空中资产,向各区驻地提供一直是重要的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Si la contre-attaque des forces gouvernementales semble avoir réussi à repousser certaines des forces du MLC vers leurs positions initiales, certains de ses effectifs seraient encore en mesure d'interdire le réapprovisionnement de Mbandaka par voie fluviale.

尽管政府的反击看起来已成功地将一些刚解部队赶回到原来的战线,另外一些刚解的部队仍然可以封锁给姆班达卡给养的河上通道。

评价该例句:好评差评指正

Les différents chefs de produits tiennent chacun de leur côté des états pour suivre les mouvements de stocks en vue des réapprovisionnements et ces états devaient être rapprochés par la Division des comptes en fin d'exercice.

各商品管理人员为监测战略部署储备的而维持不同的时间表,而账户司必须在财务期间结束时对此进行核对。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les transports terrestres, la gestion du parc de véhicules sera facilitée par un nouveau système, dénommé Saturn, dont les fonctionnalités permettront d'analyser la consommation de toutes les pièces de rechange et les délais de réapprovisionnement.

在地面运输设备管理方面,采用“土星”车队管理系统,将完全有能力分析所有类型备件的消耗采购准备时间。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, la MINUL s'est employée en priorité à appuyer les opérations électorales, notamment par l'entretien des principales voies d'approvisionnement et l'utilisation de ses services de transport aérien pour le réapprovisionnement du personnel stationné à l'intérieur du pays.

在报告所述期间,联利特派团优先支持选举进程,其方法包括维护主要给线,利用空中资产向该国内地人员。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que Djibouti occupe une position stratégique sur la côte de la mer Rouge (contrôlant l'accès à la mer Rouge depuis l'océan Indien), le pays est aussi considéré comme un important port de transit pour la région et un centre international de transbordement et de réapprovisionnement en carburant.

吉布提在红海沿岸占据战略位置(控制着印度洋到红海之间的通道),因此被认为是区域重要转运港口加油中心。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce qu'il croit comprendre, ces articles ont été transférés à l'ONUCI parce que la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi était à cours de matériel, que les stocks stratégiques pour déploiement rapide étaient épuisés et que les longs délais de réapprovisionnement auraient pu retarder le déploiement de la mission.

它认为,联合国布林迪西后勤基地的物资战略部署储备已经用完,而从订货到交货需要很长一段采购时间,这会推迟联合国科特迪瓦行动的部署。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité croit comprendre que la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi est à cours de matériel et que les stocks stratégiques pour déploiement rapide sont épuisés et que, en la circonstance, il a été calculé que de longs délais de réapprovisionnement retarderaient de façon importante le déploiement de la mission.

委员会知道,布林迪西联合国后勤基地战略部署储备已没有库存物资,经过计算,要等待需要很长采购筹备时间的设备,就可能严重拖延特派团的部署。

评价该例句:好评差评指正

Les pays et les programmes ne manquent certes pas d'acquérir rapidement une expérience directe des achats d'antirétroviraux, mais il est indispensable de leur offrir un soutien sous forme d'un système de formation et d'appui aux achats, d'une aide pour prévoir la demande et pour mettre au point des systèmes de réapprovisionnement fiable des sites.

尽管各国各种方案在采购抗逆转录病毒疗法药品方面迅速积累第一手经验,但是它们必须得到采购训练支助系统的支持,在预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠的供应设施的系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kassala, kassel, kassite, kata, katabatique, katabugite, katafront, katagneiss, katakana, katamorphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年1月合集

Le Polar Star quittera Sydney dimanche après un réapprovisionnement en vue de son voyage en Antarctique.

北极星号在为其南极航行后将于周日离开悉尼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Car l'unique camion de réapprovisionnement est lui-même à l'arrêt dans la file interminable.

- 因为唯一的卡车本身就停在了无尽的队伍中。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est donc tout naturellement que le chef anticipe, en plein service, le réapprovisionnement de sa réserve.

因此,师在全面服务中期望他的储备是很自然的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Cette flotte de deux navires de guerre mènera également des exercices de protection des droits et de réapprovisionnement.

这支由两艘军舰组成的舰队还将进行权演习

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Neuf navires chinois et russes participent aux exercices qui comprennent quatre phases et mettent l'accent sur la défense, la réapprovisionnement et l'escort.

9艘中俄舰艇参加演习。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

« Pendant plus d'un mois, disent-ils, nous avons combattu sans réapprovisionnement en munitions, sans nourriture, sans eau, faisant le possible et l'impossible » .

“他们说,一个多月以来,我们在没有弹药的情况下战斗,没有食物,没有水,做了可能和不可能的事”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le navire Kexue a quitté Qingdao, dans la province chinoise du Shandong (est), le 10 juillet pour une expédition scientifique maritime et s'est arrêté vendredi à Xiamen pour un réapprovisionnement après avoir achevé la première partie de sa mission.

这艘" 科雪" 号于7月10日离开中国东部山东省的青岛进行海上科学考察,并在完成第一部分任务后于周五在厦门停留进行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


katmaïen, katmandou, katmandu, katoptrite, katowice, katsuratree, kattégat, katungite, katus, katzenbuckélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端