Le besoin à court terme le plus urgent de la Base concerne le réapprovisionnement des stocks de matériel requis.
该基地最紧迫的短期需求,就是补充所需物资的储备。
Si la contre-attaque des forces gouvernementales semble avoir réussi à repousser certaines des forces du MLC vers leurs positions initiales, certains de ses effectifs seraient encore en mesure d'interdire le réapprovisionnement de Mbandaka par voie fluviale.
尽管政府的反击看起来已成功地将
些刚解部队赶回到原来的战线,另外
些刚解的部队仍然可以封锁给姆班达卡补充给养的河上通道。
En ce qui concerne les transports terrestres, la gestion du parc de véhicules sera facilitée par un nouveau système, dénommé Saturn, dont les fonctionnalités permettront d'analyser la consommation de toutes les pièces de rechange et les délais de réapprovisionnement.
地面运输设备管理方面,采用“土星”车队管理系统,将完全有能力分析所有类型备件的消耗和采购准备时间。
Durant la période considérée, la MINUL s'est employée en priorité à appuyer les opérations électorales, notamment par l'entretien des principales voies d'approvisionnement et l'utilisation de ses services de transport aérien pour le réapprovisionnement du personnel stationné à l'intérieur du pays.
报告所述期间,联利特派团优先支
选举进程,其方法包括维护主要补给线,利用空中资产向该国内地补充人员。
Étant donné que Djibouti occupe une position stratégique sur la côte de la mer Rouge (contrôlant l'accès à la mer Rouge depuis l'océan Indien), le pays est aussi considéré comme un important port de transit pour la région et un centre international de transbordement et de réapprovisionnement en carburant.
吉布提
红海沿岸占据战略位置(控制着印度洋到红海之间的通道),因此被认为是区域和国际重要转运港口和加油中心。
Selon ce qu'il croit comprendre, ces articles ont été transférés à l'ONUCI parce que la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi était à cours de matériel, que les stocks stratégiques pour déploiement rapide étaient épuisés et que les longs délais de réapprovisionnement auraient pu retarder le déploiement de la mission.
它认为,联合国布林迪西后勤基地的物资和战略部署储备已经用完,而从订货到交货需要很长
段采购时间,这会推迟联合国科特迪瓦行动的部署。
Le Comité croit comprendre que la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi est à cours de matériel et que les stocks stratégiques pour déploiement rapide sont épuisés et que, en la circonstance, il a été calculé que de longs délais de réapprovisionnement retarderaient de façon importante le déploiement de la mission.
委员会知道,布林迪西联合国后勤基地和战略部署储备已没有库存物资,经过计算,要等待需要很长采购筹备时间的设备,就可能严重拖延特派团的部署。
Les pays et les programmes ne manquent certes pas d'acquérir rapidement une expérience directe des achats d'antirétroviraux, mais il est indispensable de leur offrir un soutien sous forme d'un système de formation et d'appui aux achats, d'une aide pour prévoir la demande et pour mettre au point des systèmes de réapprovisionnement fiable des sites.
尽管各国和各种方案
采购抗逆转录病毒疗法药品方面迅速积累
第
手经验,但是它们必须得到采购训练和支助系统的支
,
预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠的再供应设施的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1
集
10
集
4
集
5
集
4
集 Le navire Kexue a quitté Qingdao, dans la province chinoise du Shandong (est), le 10 juillet pour une expédition scientifique maritime et s'est arrêté vendredi à Xiamen pour un réapprovisionnement après avoir achevé la première partie de sa mission.
这艘" 科雪" 号于7
10日离开中国东部山东省的青岛进行海上科学考察,并在完成第一部分任务后于周五在厦门停留进行补给。