有奖纠错
| 划词

Tous deux font fréquemment référence aux questions d'immatriculation.

这两部分都多次提及登记问题。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution n'y fait aucune référence.

现在的决议草案对此只字未提。

评价该例句:好评差评指正

Cela aurait pu servir de référence générale aux États Membres.

它本来还可以作为会员国的一般性参考工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons préoccupante la référence au Chapitre VII de la Charte.

我们对援引《宪》第七关切。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团毫不含糊地拒绝所有这些提法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.

但是,仍然提了这些融资机构的一些详细的要求。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez indiquer la référence et la date d'adoption.

若回答“是”,请说明有关法律和通过日期。

评价该例句:好评差评指正

Le Président suggère d'inclure une référence aux programmes régionaux en général.

主席建议可笼统地提及区域方案。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont préféré que la référence à ladite Convention soit éliminée.

有些代表团说,他们主张删除提及《公约》的措词。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a répondu qu'il ignorait que le site Web présentait ces références.

该组织代表回答说,他不知上有此提法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Turquie se dissocie du consensus sur ces références particulières.

在这方面,土耳其不参与有关这些具体提及之处的共识。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial pourra examiner plus avant la référence à l'« eau salubre ».

特设委员会不妨进一步审议“清洁用水”的提法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la définition ne fait aucune référence à la responsabilité du décideur.

此外,定义未参照决策者的责任问题。

评价该例句:好评差评指正

On manque aussi de références précises à des organisations d'agriculteurs et d'éleveurs.

也没有具体提农民和牧民的组织。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

一些委员认为,提“国际法基本原则”过于狭窄。

评价该例句:好评差评指正

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考文件予以保留。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de ce pays ne contient aucune référence au droit à l'éducation.

《挪威宪法》未提及受教育权。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc raisonnable de faire brièvement référence à la plus récente de ces résolutions.

Nikulyski先生(前南斯拉夫的马其顿共和国)在表决前对投票做解释性发言。

评价该例句:好评差评指正

La proposition d'ajouter une référence aux “unités de fiducie” a été soutenue.

关于增加一句从而提及“信用单位”的建议获得了支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle est entièrement favorable à la référence, aux pages 23 et 24, aux métaux lourds.

瑞士强烈支持第22-23 页有关重金属的提法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azonale, azonaphtalène, azoospermatisme, azoospermie, azophénanthrène, azophénétol, azophénine, azophénol, azophénolique, azophloxyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Enfin, le texte y fait rarement référence.

最后,文本中也很少会提到手。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Les carottes sont la référence du fameux bêta-carotène !

著名胡萝卜素出自胡萝卜。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Est-ce que l'on connaît cette référence ?

我们还会知道这一参考吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il fait donc référence au logement, à l'habitation.

因此,ménage指是住宅、住房。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ici on voit deux références à l'adolescence.

所以这里有两处涉及青春期地方。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.

文化和文学得到充分发展,古成为参考对象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parlons maintenant de la référence en termes de films français.

现在让我们来谈谈法国电影

评价该例句:好评差评指正
法语际口语渐进中级

Vous avez les références de vos billets, s'il vous plaît?

您有票编号吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Vous pouvez me donner la référence du grille-pain, s'il vous plaît?

您能告诉我面包机产品编号吗?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C'est la bonne mère de famille qui sert de référence en politique .

正是一个家庭好母亲在政治上起到了参考用。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si vous voulez l'écouter, je vous mets les références dans la description.

如果你想听,我把参考资料放在了描述处。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Autre point, il est habituel sur un CV suisse de marquer des références.

另一点,在瑞士简历上,通常会进行标记附注。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ai rempli le plat pour référence afin d'en avoir la quantité nécessaire.

为参考,我装满了盘子,以便得到所需量。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.

人们进行标记,但不一定直接附上联系这些人信息。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Référence à l'inconscient pour certains, référence à des problèmes de comportements pour d'autres, deuxième problème.

对于一些人来说,它是无意识,对于另一些人来说,这是行为上问题。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'adore le look, j'adore ses références.

我喜欢他穿搭,也喜欢他参考。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En tant qu'Allemande, j'ai la référence.

为一个德国人,我有这样认知。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En musique, quelles sont vos références ?

音乐方面呢,你喜欢什么样

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Elles sont ensuite numérisées avant d'être gravées au laser sur un poinçon qui servira de référence.

然后对品进行数字化处理,再用激光雕刻在为参照物冲模机上。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Son temps de référence se mesure en milliards d’années.

参考时间以十亿年为单位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bactériose, bactériostase, bactériostatique, bactériothérapie, bactériotoxémie, bactériotoxine, bactériotrope, bactériotropine, bactériotubérine, Bactérium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接