Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?
你能给你
论文加注引文
出处吗?
Le HCR a cependant indiqué au Comité qu'il pourrait envisager de référencer les informations déjà disponibles ayant trait à la gouvernance, et qu'il allait prévoir l'inclusion dans ses prochains états financiers d'éléments que le système des Nations Unies pourrait juger utiles.
但是,难民专员办事处向审计委员会表示,它或可考虑附上与机构施政有关
现有资料
参考目录,并考虑在今后
财务报表中列入联合国各机构认为相关
项目。
Le HCR a cependant indiqué au Comité qu'il pourrait envisager de référencer les informations déjà disponibles ayant trait à la gouvernance, et qu'il allait prévoir l'inclusion dans ses prochains états financiers d'éléments que le système des Nations Unies pourrait juger utiles.
但是,难民专员办事处向审计委员会表示,它或可考虑附上与机构施政有关
现有资料
参考目录,并考虑在今后
财务报表中列入联合国各机构认为相关
项目。
Une fois que la matière a été organisée sous forme de tableau (voir l'annexe I au présent rapport) et référencée d'après le document-source original, les propositions faisant double emploi ont été éliminées (bien que les références originales à toutes les sources soient retenues) et les propositions similaires fusionnées.
经对各项相关材料进行整理归纳并以表格形式列出 (见本报告附件一)、同时与各项相关
原始资料来源文件进行参照后,消除了那些彼此相互重复
提议(但同时保留了对所有来源文件
指述),并对那些内容相类似
提议进行了归纳合并处理。
La délégation américaine a bien noté les mesures prises pour référencer les différentes fonctions des opérations de maintien de la paix multidimensionnelles afin d'élaborer des modèles organisationnels normalisés, et partage les réserves du Comité consultatif quant à l'organisation des missions multidimensionnelles selon des matrices standard, qui tend à gonfler les tableaux d'effectifs.
美国代表团注意到关于设定多
面维持和平行动
职能
基准参数以制作标准组织模型
倡议,并与咨询委员会一样,对根据标准模板确定多
面特派团架构持保留态度,因为这种
法很可能产生规模过大
人员配置表。
La vérification de la signature numérique consiste à vérifier la signature numérique par rapport au message initial et à une clef publique donnée, et à déterminer de cette façon si la signature numérique a été créée pour ce même message à l'aide de la clef privée correspondant à la clef publique référencée.
数字签字
核查是通过参照原有电文和某一给定公用钥匙对数字签字进行检查
过程,从而判定是否利用了与被参照
公用钥匙相对应
私人钥匙为该原有电文创建了数字签字。
Comme indiqué dans la note du Secrétaire général sur l'examen de la structure de gestion de toutes les opérations de maintien de la paix, il s'agit de deux examens parallèles visant à référencer les différentes fonctions des opérations de maintien de la paix multidimensionnelles et les postes nécessaires, et à élaborer des modèles organisationnels normalisés qui permettraient aux cadres supérieurs de se consacrer à la réalisation des mandats, ménageraient des taux d'encadrement réalistes, préciseraient les voies hiérarchiques et encourageraient la coordination et la communication.
秘书长关于审查所有维持和平行动
管理结构
说明(A/60/856)中报告,该倡议包括两个平行活动,对照基准检查为多
面维持和平行动所履行
职能和所需员额
,制定标准组织模式,以便高级领导
专注于实现任务、确保下属员额人数在可以应对
范围内,澄清报告
级线路,促进协调和沟通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1月
5月
8月
3月
6月


5月
5月
8月
Ensuite, et surtout, il y a un aspect économique non négligeable, c'est que ça risque de réduire encore le trafic vers les sites web qui sont référencés par Google et qui vivent du trafic que leur apporte le moteur de recherche.
然后, 更重要的是, 有一个不可忽视的经济方面,那就是这可能会进一步减少那些依赖谷歌搜索带来的流量生存的网站的访问量。