有奖纠错
| 划词

L'inscription de cette substance à l'Annexe A empêcherait en outre efficacement sa réintroduction.

此外,将其列入附件A也会有效杜绝重新引入五氯苯的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que des propositions de réintroduction de cette catégorie avaient été présentées dans les négociations en cours.

还应指出的是,有建议希望重新实行这类补贴,目前的谈判准备考虑这些建议。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation pourrait consister à limiter l'utilisation de PeCB à cette fin et à empêcher la réintroduction d'autres sources de rejets intentionnels.

措施可限在五氯硝基苯生产中仍使用五氯苯的情况,并防止在其他有意使用中的重新引入。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la possibilité d'une réintroduction du chlordécone dans certains pays, avec un accroissement correspondant des rejets et des concentrations dans l'environnement, serait éliminée à l'échelle mondiale.

最后,可以在全球范围内降低因某些国重新生产十氯酮从而导致增加排放量及环境浓度的风险。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même quand un pays a réussi à éliminer le paludisme, il reste exposé aux risques de réintroduction créés par les voyages internationaux et les immigrations internationales.

不过,即使一个国根除疟疾,但仍然可能通过国际旅行和移民等方式再次流行。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être revoir les dispositions relatives au délai pour agir pour les cas où l'engagement de l'action initiale s'est fait dans les délais mais non sa réintroduction.

原始诉讼在时效内提起但重新启动的诉讼不在时效内的,可能需要对这类情形安排诉讼时效的规定。

评价该例句:好评差评指正

Ce procédé demande la réintroduction de données, ce qui augmente les risques d'erreur et complique l'établissement des états financiers pour lesquels il faut entrer manuellement de nouvelles données.

这一过程涉及大量重新输入数据,增加出差错的危险,并且不利于编报表,报表要求进一步手工输入。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la réintroduction des séances à huis clos et le nombre croissant de débats publics donnent la possibilité aux non-membres de participer aux délibérations du Conseil de sécurité.

比如,重新实行非公开会议以及增加公开辩论的数量,使非理事国也有机会参加安全理事会的审议工作。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de radioprotection n'autorise la réintroduction de sources usées sur le territoire albanais que si elle a accepté, au moment où elles ont été exportées, de les renvoyer au producteur.

辐射防护委员会准许将弃而不用的放射源运回阿尔巴尼亚,条件是在出口时在将其退还给造商方面征得委员会同意。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la production et l'utilisation de PeCB aient cessé dans la plupart des pays, sa réintroduction demeure possible, ce qui pourrait entraîner une augmentation des rejets et des concentrations dans l'environnement.

虽然大多数国似乎都停止了五氯苯的生产和使用,但是其重新引入仍然是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

La reconstitution des mangroves et la réintroduction d'autres espèces appropriées présentent d'importants avantages, mais doit faire partie d'un plan forestier national réaliste élaboré dans le cadre d'une gestion intégrée des zones côtières.

重新种植红树林和其他合适的物种可带来很大的好处,但需要作为国在沿海地区管理的综合框架内定现实的森林计划的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir les éliminer à long terme et prévenir leur réintroduction, une interdiction complète de la production et de l'utilisation de c-octaBDE ou de ses congénères possédant des caractéristiques de POP est recommandée.

为了实现长远的消除和防止重新引入商用八溴二苯醚或其他具有持久性有机污染特性的同类化合物,它们的生产和使用应当完全禁止。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe spéciale de l'OMS chargée de l'élimination du paludisme a défini les quatre phases successives de tout programme de lutte contre le paludisme : les contrôles, la préélimination, l'élimination et la prévention de la réintroduction.

;根除前;根除;防止重新流行。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mudie (Australie), parlant également au nom de la Nouvelle-Zélande et du Canada, dit que les trois délégations restent fermement en faveur du projet de résolution, mais la réintroduction du paragraphe supplémentaire entraîne d'importantes incidences budgétaires.

Mudie女士(澳大利亚)同时代表新西兰和加拿大发言,表示她所代表的代表团坚决支持该决议草案,但是新加入的段落带来了重大的方案预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des armes chimiques, les principaux sujets d'inquiétude depuis le dernier document de travail ont été le risque d'utilisation du bacille du charbon en Iraq et l'éventuelle réintroduction du virus de la variole.

自从发表上份工作文件以来,人们对化学武器的关注主要集中在伊拉克境内使用炭疽菌的可能性以及再度散播天花病毒的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les deux pays cités ne représentent que 3 % des débouchés du marché et d'autres mesures d'incitation devront être prises à l'intention du Gouvernement saoudien pour qu'il reconsidère sa demande de réintroduction de viande somalienne sur le marché saoudien.

但是,这两个国仅占市场的3%,需要进一步努力设法使沙特阿拉伯政府重新将索马里肉产品引入沙特市场以满足其具体的需求。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer que les États Membres susceptibles d'en tirer profit étaient des pays dont le revenu était relativement élevé et que la réintroduction de cet élément serait donc contraire au principe de la capacité de paiement.

委员会指出,如重新采用最高人均分摊率,从中得益的会员国都是收入较高的国,因此重新采用这个要素显然违反支付能力原则。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets résiduels de c-octaBDE se produisent durant la vie utile des produits qui en contiennent et, en particulier, lors de leur élimination et de leur valorisation; toutefois, la réintroduction d'un produit ou de produits similaires est actuellement possible.

主要的商用八溴二苯醚排放发生在含八溴二苯醚产品的使用间,尤其是在处置和循环/回收阶段。 不过,目前重新引进一个产品或类似产品是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une production inconnue dans une région du monde, on pourrait s'attendre à un effet bénéfique si la gestion et l'élimination d'éventuels stocks restants étaient plus strictement réglementées et la réintroduction de l'hexabromobiphényle interdite à l'échelon mondial.

假设目前在世界任何一处尚有未知的生产,如果能够进一步管可能的残留库存的管理和处理,并在全球规模预防六溴代二苯的再次引入,则预计会产生有益影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes.

委员会关注的是,性别作用的陈腐观点继续盛行和母亲节和母亲奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vénitien, vénitienne, vénoclyse, vent, ventage, ventail, ventaille, ventaison, vente, venté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C’est un plan de réintroduction qui a permis d’inverser la tendance.

于是展开了一项扭转局势“棕熊引入”计划。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ces 3 espèces ont fait également l’objet de programme de réintroduction dans leur milieu naturel.

这3个品种也分别在其自然环境属于放归方案对象。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Avec cette réussite, leur réintroduction est désormais envisagée dans la partie béarnaise du parc national des Pyrénées.

随着这一成功,现在考虑重新引入它们成为比利家公贝亚一部分。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bonjour, nous avons fait une enquête pour la gazette des Pyrénées afin de savoir ce que vous pensez de la réintroduction de l’ours dans notre région.

你好,现在关于比利山报纸我们在做一个问卷调查,我们是想知道关于我们地区再引入熊这件事,大家看法是怎样

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En matière d’écologie, il y a des choses plus importantes à régler que la réintroduction de ces pauvres bêtes dans les Pyrénées.

从生态学方面来说,比起这些可怜牲畜,比利山有更重要事情需要整治。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a mis en place des actions de restauration des habitats, et en parallèle des actions de renforcement et de réintroduction de l’espèce sur les anciennes stations où elle était présente et où elle avait disparue.

我们展开了栖所恢复行动,并且同时进行了加强和重新引入物种行动在它所在旧车站和它消失地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Les Suisses ont voté de justesse hier en faveur de la réintroduction de quotas d'immigration avec l'Union européenne.

评价该例句:好评差评指正
~短对话~法语专四听写听力快速突破500题(第二版)

Nous faisons une enquête sur la réintroduction des animaux sauvages dans notre région.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ça va bon train dans le studio de 7 milliards de voisins aujourd'hui consacrés au cuisine africaine et tout particulièrement à la réintroduction des épices, des aliments oubliés.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" La demande populaire pour la réintroduction de la peine de mort devrait être débattue au Parlement, je vais le signer si l'on me le présente" , a ajouté le président.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Cette décision coïncide avec la réintroduction temporaire par l'Allemagne dimanche des contrôles à la frontière avec l'Autriche, mis en place sous le poids de l'afflux des demandeurs d'asile qui souhaitent entrer dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sur l'île Maurice, le pigeon rose, dont la population était réduite à une dizaine d'individus dans les années 90, a bénéficié d'un programme de reproduction en captivité et d'une réintroduction intensive : on en compte aujourd'hui plusieurs centaines d'individus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ventilo, ventimètre, ventis, ventolier, ventôse, ventosité, ventouse, ventouser, ventral, ventrale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接