L'inscription de cette substance à l'Annexe A empêcherait en outre efficacement sa réintroduction.
此外,将其列入附件A也会有效杜绝重新引入五氯苯的做法。
La reconstitution des mangroves et la réintroduction d'autres espèces appropriées présentent d'importants avantages, mais doit faire partie d'un plan forestier national réaliste élaboré dans le cadre d'une gestion intégrée des zones côtières.
重新种植红树林和其他合适的物种可带来很大的好处,但需要作为国在沿海地区管理的综合框架内定现实的森林计划的组成部分。
Mme Mudie (Australie), parlant également au nom de la Nouvelle-Zélande et du Canada, dit que les trois délégations restent fermement en faveur du projet de résolution, mais la réintroduction du paragraphe supplémentaire entraîne d'importantes incidences budgétaires.
Mudie女士(澳大利亚)同时代表新西兰和加拿大发言,表示她所代表的代表团坚决支持该决议草案,但是新加入的段落带来了重大的方案预算问题。
Toutefois, les deux pays cités ne représentent que 3 % des débouchés du marché et d'autres mesures d'incitation devront être prises à l'intention du Gouvernement saoudien pour qu'il reconsidère sa demande de réintroduction de viande somalienne sur le marché saoudien.
但是,这两个国仅占市场的3%,需要进一步努力设法使沙特阿拉伯政府重新将索马里肉产品引入沙特市场以满足其具体的需求。
Les rejets résiduels de c-octaBDE se produisent durant la vie utile des produits qui en contiennent et, en particulier, lors de leur élimination et de leur valorisation; toutefois, la réintroduction d'un produit ou de produits similaires est actuellement possible.
主要的商用八溴二苯醚排放发生在含八溴二苯醚产品的使用间,尤其是在处置和循环/回收阶段。 不过,目前重新引进一个产品或类似产品是可能的。
Dans le cas d'une production inconnue dans une région du monde, on pourrait s'attendre à un effet bénéfique si la gestion et l'élimination d'éventuels stocks restants étaient plus strictement réglementées et la réintroduction de l'hexabromobiphényle interdite à l'échelon mondial.
假设目前在世界任何一处尚有未知的生产,如果能够进一步管可能的残留库存的管理和处理,并在全球规模预防六溴代二苯的再次引入,则预计会产生有益影响。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes.
委员会关注的是,性别作用的陈腐观点继续盛行和母亲节和母亲奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。