有奖纠错
| 划词

La France est réputée pour ses fromages et ses vins.

因其奶酪和葡萄酒而著称

评价该例句:好评差评指正

Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.

长久以来PS3的系统就自称固若金汤,这一句就让它成了黑客们的下手目标。

评价该例句:好评差评指正

La Vigne Blanche 2009 est la cuvée la plus réputée de notre domaine.

白葡园特酿2009是我们酒庄最富盛名的特酿。

评价该例句:好评差评指正

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

的大学以其悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世

评价该例句:好评差评指正

Dans des zones réputées dangereuses, ce service est souvent indispensable.

险和不安全地区,这项服务往往势必行。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把拘留后的所有诉讼程序视为家机密。

评价该例句:好评差评指正

La sentence est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage.

裁决应被视为裁所地作出。

评价该例句:好评差评指正

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur prétend travailler pour une entreprise réputée d'envergure internationale.

买方声称自己为一家老字号公司,开展业务。

评价该例句:好评差评指正

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚的民法结果是结婚后被认定为成年人。

评价该例句:好评差评指正

La seule intention réputée des parties n'est pourtant pas un critère à toute épreuve.

然而,单凭推断缔约方的意愿不可能找到对此作出决定的可靠指南。

评价该例句:好评差评指正

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为船舶上进行。

评价该例句:好评差评指正

La notification est réputée être arrivée à destination le jour d'une telle remise.

该通知应于按上述方式递送之日视为业已收到。

评价该例句:好评差评指正

La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet 21 jours après l'affranchissement.

以挂号航空信件发出的于寄出21天之后视为生效。

评价该例句:好评差评指正

La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet vingt et un jours après l'affranchissement.

以挂号航空信件发出的于寄出21天之后视为生效。

评价该例句:好评差评指正

La Trinité-et-Tobago est réputée pour sa diversité ethnique et culturelle.

特立尼达和多巴哥以其种族和文化方面的多元性而著称

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui cette activité chocolatière se réduit au Pays Basque à de la simple confiserie fine, et fort réputée.

如今这项巧克力工业活动巴斯克地区已经变成了简单、精致并享有盛名的糖果业。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il a été proposé de remplacer le mot “réputée” par le mot “présumée”.

为达到这一效果,据建议应以“推定为”一词替换“视为”一词。

评价该例句:好评差评指正

Cette constitution des océans est réputée pour constituer un ensemble équilibré qui concilie les intérêts divergents.

众所周知这部海洋问题的宪法是一份平衡的一揽子文件,其中得调和各种相互竞争的利益。

评价该例句:好评差评指正

Toutes armes et munitions trouvées ou déclarées après cette date seraient réputées être en violation de l'embargo.

任何该日期之后发现或报告的武器弹药都将被视为违反禁运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde, danalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

A 1'600 mètres d’altitude, les Cameron highlands sont réputées pour la culture du thé.

金马仑高原海拔一千六百米,以种植茶叶而闻名

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Une cuisine super réputée, en tout cas dans le monde.

一种非常有名料理至少在世界范围内是这样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces grandes figures historiques sont réputées pour être des conquérants.

这些伟大历史人物都被称为是征服者。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Notre base de données aujourd'hui est reconnue et réputée.

我们今天库是众所周知

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et oui, la France est réputée pour ses grandes maisons de luxe.

,法国以其大型奢侈品店而闻名

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est dans cette ville, réputée pour ses ruines romaines, que Saladin passe ses premières années.

正是在这个以罗马废墟而闻名城市,萨拉丁度过了他早年。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec celle de Sèvres, ce sont les 2 porcelaines les plus réputées en France.

利摩日瓷与塞夫尔斯瓷,是法国最有声望两种瓷

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Désormais, la lampe de sûreté est obligatoire, même dans les exploitations réputées sans grisou.

从那时起,安全灯是强制性,即使在被认为没有瓦斯矿井中也是如此。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢法语

La Belgique est réputée pour ses bandes dessinées.

比利时以其漫画书而闻名

评价该例句:好评差评指正
TOUT SAVOIR SUR LE CAFÉ

Et en Italie, c'est même une technique très réputée.

这在意大利甚至是备受推崇冲煮技巧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui aiment dormir dans cette position sont réputées avoir une personnalité forte et silencieuse.

喜欢这种姿势睡觉人性格强烈、安静。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Certaines sont très réputées, comme Nature, Sciences, The lancet ou The New England Journal of Medecine.

有些期刊非常出名例如《自然》、《科学》、《柳叶刀》或《新英格兰医学杂志》。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Réputé guérir de la fatigue, de la grippe, ou même de l'impuissance, le vin Mariani devient très populaire.

Mariani酒可以治疗疲劳、流感,甚至阳痿,因此变得很流行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est pareil en Ecosse, dont les académies de médecine, à Édimbourg et à Glasgow, sont très réputées.

苏格兰也是如此,爱丁堡和格拉斯哥医学院非常有名

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les chercheurs ont ensuite comparé ces données avec celles d'humains pratiquant des danses réputées « enivrantes » .

研究人员随后将这些与人类进行“令人陶醉舞蹈”时进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢法语

Anvers est réputée pour ses diamants et son patrimoine artistique, notamment les peintures du célèbre peintre flamand Rubens.

安特卫普以其钻石和艺术遗产而闻名,尤其是著名佛兰德画家鲁本斯画作。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.

面对敌人,他们完美地掌握了方阵技巧,他们军阵被认为是坚不可摧

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其瓷闻名利摩日在火焰艺术方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Très prisée des randonneurs, la marche est réputée difficile.

- 非常受徒步旅行者欢迎,众所周知,步行很困难。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Les expériences pratiquées étaient réputées pour être abominables.

这些实践经历被认为是极其糟糕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端