La France est réputée pour ses fromages et ses vins.
法因其奶酪和葡萄酒而著称。
Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.
长久以来PS3的系统就自称固若金汤,这一句就让它成了黑客们的下手目标。
La Vigne Blanche 2009 est la cuvée la plus réputée de notre domaine.
白葡园特酿2009是我们酒庄最富盛名的特酿。
Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法的大学以其悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世。
Dans des zones réputées dangereuses, ce service est souvent indispensable.
险和不安全地区,这项服务往往势必行。
De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.
此外,把拘留后的所有诉讼程序视为家机密。
La sentence est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage.
裁决应被视为裁所地作出。
Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.
与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制。
L'acheteur prétend travailler pour une entreprise réputée d'envergure internationale.
买方声称自己为一家老字号公司,开展业务。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
结婚的民法结果是结婚后被认定为成年人。
La seule intention réputée des parties n'est pourtant pas un critère à toute épreuve.
然而,单凭推断缔约方的意愿不可能找到对此作出决定的可靠指南。
La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.
因此,货物的交付被视为船舶上进行。
La notification est réputée être arrivée à destination le jour d'une telle remise.
该通知应于按上述方式递送之日视为业已收到。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet 21 jours après l'affranchissement.
以挂号航空信件发出的于寄出21天之后视为生效。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet vingt et un jours après l'affranchissement.
La Trinité-et-Tobago est réputée pour sa diversité ethnique et culturelle.
特立尼达和多巴哥以其种族和文化方面的多元性而著称。
Aujourd'hui cette activité chocolatière se réduit au Pays Basque à de la simple confiserie fine, et fort réputée.
如今这项巧克力工业活动巴斯克地区已经变成了简单、精致并享有盛名的糖果业。
À cette fin, il a été proposé de remplacer le mot “réputée” par le mot “présumée”.
为达到这一效果,据建议应以“推定为”一词替换“视为”一词。
Cette constitution des océans est réputée pour constituer un ensemble équilibré qui concilie les intérêts divergents.
众所周知这部海洋问题的宪法是一份平衡的一揽子文件,其中得调和各种相互竞争的利益。
Toutes armes et munitions trouvées ou déclarées après cette date seraient réputées être en violation de l'embargo.
任何该日期之后发现或报告的武器弹药都将被视为违反禁运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A 1'600 mètres d’altitude, les Cameron highlands sont réputées pour la culture du thé.
金马仑高原海拔一千六百米,以种植茶叶而闻名。
Une cuisine super réputée, en tout cas dans le monde.
一种非常有名料理,至少在世界范围内是这样。
Ces grandes figures historiques sont réputées pour être des conquérants.
这些伟大历史人物都被称为是征服者。
Notre base de données aujourd'hui est reconnue et réputée.
我们今天库是众所周知。
Et oui, la France est réputée pour ses grandes maisons de luxe.
是,法国以其大型奢侈品店而闻名。
C'est dans cette ville, réputée pour ses ruines romaines, que Saladin passe ses premières années.
正是在这个以罗马废墟而闻名城市,萨拉丁度过了他早年。
Avec celle de Sèvres, ce sont les 2 porcelaines les plus réputées en France.
利摩日瓷与塞夫尔斯瓷,是法国最有声望两种瓷。
Désormais, la lampe de sûreté est obligatoire, même dans les exploitations réputées sans grisou.
从那时起,安全灯是强制性,即使在被认为没有瓦斯矿井中也是如此。
La Belgique est réputée pour ses bandes dessinées.
比利时以其漫画书而闻名。
Et en Italie, c'est même une technique très réputée.
这在意大利甚至是备受推崇冲煮技巧。
Les personnes qui aiment dormir dans cette position sont réputées avoir une personnalité forte et silencieuse.
说喜欢这种姿势睡觉人性格强烈、安静。
Certaines sont très réputées, comme Nature, Sciences, The lancet ou The New England Journal of Medecine.
有些期刊非常出名,例如《自然》、《科学》、《柳叶刀》或《新英格兰医学杂志》。
Réputé guérir de la fatigue, de la grippe, ou même de l'impuissance, le vin Mariani devient très populaire.
Mariani酒说可以治疗疲劳、流感,甚至阳痿,因此变得很流行。
Et c'est pareil en Ecosse, dont les académies de médecine, à Édimbourg et à Glasgow, sont très réputées.
苏格兰也是如此,爱丁堡和格拉斯哥医学院非常有名。
Les chercheurs ont ensuite comparé ces données avec celles d'humains pratiquant des danses réputées « enivrantes » .
研究人员随后将这些与人类进行“令人陶醉舞蹈”时进行了比较。
Anvers est réputée pour ses diamants et son patrimoine artistique, notamment les peintures du célèbre peintre flamand Rubens.
安特卫普以其钻石和艺术遗产而闻名,尤其是著名佛兰德画家鲁本斯画作。
Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.
面对敌人,他们完美地掌握了方阵技巧,他们军阵被认为是坚不可摧。
Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.
以其瓷而闻名利摩日在火焰艺术方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。
Très prisée des randonneurs, la marche est réputée difficile.
- 非常受徒步旅行者欢迎,众所周知,步行很困难。
Les expériences pratiquées étaient réputées pour être abominables.
这些实践经历被认为是极其糟糕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释