有奖纠错
| 划词

1.Dans certaines conditions particulières, il peut se réverbérer de manière telle qu'il peut résonner de manière quasi continue, couvrant les appels des baleines et d'autres animaux qui utilisent l'environnement acoustique pour se reproduire et survivre.

1.在特定条件下,噪音会产回响,以致声音听起来几乎是连续不断,掩盖了依赖音响环境繁殖和他动物叫声。

评价该例句:好评差评指正

2.Il va sensiblement modifier l'équilibre radiatif entre le rayonnement solaire et la chaleur réverbérée dans l'espace, d'où un réchauffement global et son corollaire, le changement du régime climatique mondial et local et l'élévation du niveau de la mer.

2.这些气体增加大大改变了进入大气层太阳能辐射与反射回空间热量之间平衡,造成全球升温,并导致全球性和地方性气候变化以海平面上升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳, 不存幻想, 不存在, 不存在的, 不错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Celles-ci réverbéraient les rayons du jour sur les mille facettes de leurs cristaux.

后者映着阳光,在它们晶体的无数切面上反映出闪闪光芒。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

2.L'ombre est rare et les bâtiments réverbèrent la chaleur.

阴影很少,反射热量。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

3.Bon, il a un peu vécu et il est composé d'une résistance, d'un plateau juste au dessus qui permet de réverbérer la chaleur et de poser les pommes de terre pour les tenir au chaud.

好吧,它已经用了一段时了,它由一个电阻组成,上面有个托盘,可以让热量回还可以放土豆,保温。

「Jamy爷爷的科普时」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Le fond noir du soir était déjà scarifié d’incisions vives et brillantes que les eaux du lac réverbéraient avec netteté. La nue se déchirait en maint endroit, mais comme un tissu mou et cotonneux, sans bruit strident.

锅底般黑的夜空,零零乱乱地被划成许多道明亮的裂口,清晰地反映在湖面上。漫天的乌云有些地方仿佛撕破了,但是和软绵绵的布一样,没有碎裂的声音。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态, 不带, 不带…的, 不带液体的, 不带音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接