有奖纠错
| 划词

Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .

最终,政府使工会放弃了自己要求 。

评价该例句:好评差评指正

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班始发地是拉巴特。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a évoqué le séminaire organisé à Rabat sur l'Examen périodique universel.

黎巴嫩提到拉巴特普审问题研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Un atelier de formation destiné aux diplomates marocains a aussi été organisé à Rabat.

还在拉巴特哥外交官安排了一次培训研讨会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un atelier a été organisé à Rabat (Maroc) pour 27 membres du service diplomatique marocain.

此外,在拉巴特(哥)哥外交部门27名人员组织了一个讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons à cet égard citer un très bon exemple, le processus de Rabat.

这方面一个很好例子,我们可以举出拉巴特进程。

评价该例句:好评差评指正

Pour étayer les pertes invoquées, Karim Bennani a présenté deux lettres de l'ambassade d'Iraq à Rabat.

Karim Bennani证明所称损失提供证据是伊拉克驻拉巴特使两封信。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc se propose d'organiser, à Rabat, une réunion interafricaine visant à promouvoir la réalisation de ces droits.

哥正计划在拉巴特召开一次非洲会议,促使各国采取行动,让巴勒斯坦人民能够行使不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres représentants d'ONG palestiniennes ont été empêchés de se rendre à Rabat pour les mêmes raisons.

由于同样原因,许多巴勒斯坦非政府组织代表无法前往拉巴特。

评价该例句:好评差评指正

Son état de santé s'étant par la suite détérioré, il avait été transféré à l'hôpital Avicennes à Rabat.

由于其健康状况恶化,他被转到RabatAvicences

评价该例句:好评差评指正

Sinon, pour les investissements relevant du régime conventionnel, l'arbitre final est la Cour suprême de Rabat.

否则,对合同性投资而言,最终裁决机构就是拉巴特高等法

评价该例句:好评差评指正

Un sommet, organisé par le Roi Mohammed VI du Maroc, a déjà eu lieu à Rabat à la fin de février.

末已经在穆罕默德国王安排下于拉巴特举行了一次首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

La ville est en outre aisément accessible depuis Casablanca et Rabat par avion ou par la route.

该市与卡萨布卡和拉巴特空、陆交通也都十分便利。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de cette composante relève du bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord, situé à Rabat.

23 本构成部分由设在拉巴特北非次区域办事处负责执行。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions adoptées dans le communiqué de Rabat n'ont pas été véritablement mises en oeuvre à ce jour.

会议公报中通过各项结论还没有得到有效执行。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ses visites à Alger et Rabat, M. Swing s'est entretenu avec de hauts responsables algériens et marocains.

斯温先生在访问阿尔及尔和拉巴特期间会见了阿尔及利亚和高级官员。

评价该例句:好评差评指正

On les aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.

据称警察分局或军营中监牢和拉巴特郊区秘密别墅也被用于藏匿失踪者。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la déclaration finale de Rabat sera adoptée comme l'un des documents officiels du présent Dialogue de haut niveau.

我们希望,拉巴特最后宣言将获得通过,成这次高级别对话正式文件之一。

评价该例句:好评差评指正

Inspiration moto ! Le blouson zippé, 4 poches à rabats pressionnés, col officier, finition bord ctes, poche sur manche et poches intérieures.

托车服式样!拉链外套,4个钦钮口袋,立领,罗纹下摆和袖口,上臂口袋和里袋。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième étape des mesures de réforme sera présentée au Conseil lors de la session extraordinaire qu'il tiendra à Rabat en décembre.

第二阶段改革提议将于12月在拉巴特举行特别会议上递交董事会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Ouais donc là je rabats bien sur les côtés.

现在所有面都合上班

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là je rabats les bords des deux côtés.

我把两起来。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je rabats l’autre moitié, je pince le milieu avec mon pouce .

我用拇指捏住中间,把另一半折叠起来。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je rabats les 2 côtés de la pâte en forme de demi-lune .

我把面团折成半月形。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là je rabats tout, vous le rabattez un peu comme vous voulez. Hop.

把所有面饼都合上,你们可以按照自己方式合上面饼。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une annotation sur le rabat de son dossier atteste qu'il a lui-même consulté.

档案封面内页里有一段旁注,证明他本人看过这份档案。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Mais l'émission ne voit jamais le jour, et von Braun se rabat sur les films de Kimball.

但该节目一直都没有开始制作过,所以冯·布劳恩还是接受了金博尔电影项目。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il ouvrit son passeport, déplia une lettre coincée dans le rabat de la couverture et la tendit du bout des doigts.

他打开护照,把夹在封面内页一封信拿出来,摊开来后,用指尖夹着交给他。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu ne ressens aucun plaisir et tu te qualifies de rabat-joie.

你感觉不到任何快乐,你称自己者。

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

On rabat les deux extrémités et on plie.

我们折叠两端,然后折叠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Des milliers de personnes ont défilé à rabat.

成千上万人在拉巴特游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Nous sommes à Rabat dès le début de ce journal.

从这篇日记开头我们就在拉巴特

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

On le sait, les relations entre Rabat et Paris sont mauvaises depuis un moment.

我们知道,拉巴特和巴黎之间关系一段时间以来一直很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour aller travailler, on se rabat sur les bus, mais les feux ne fonctionnent plus.

- 去上班,我们回到公共汽车上,但灯不再亮了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Tu te rabats les oreilles, toi?

- 你在耳朵吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Et plusieurs pays attendent ce soir le feu vert de Rabat pour apporter une aide supplémentaire.

今晚,一些国家正在等待拉巴特批准提供额外援助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Rabat dément être responsable de l'opération.

拉巴特否认对此次行动负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Et puis c'est ce soir que débute le festival de musique Mawazine, au Maroc, à Rabat.

然后今晚,摩洛哥马瓦津音乐节在拉巴特开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

François Hollande poursuit sa visite à Tanger. Selon lui, les difficultés entre Paris et Rabat sont surmontées, dépassées.

AS:弗朗索瓦·奥朗德继续访问丹吉尔。据他介绍,巴黎和拉巴特之间困难被克服了,克服了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Le 1er novembre, ce gazoduc a été fermé par l'Algérie, les relations Alger-Rabat étant tombées au plus bas.

11月1日,这条输气管道被阿尔及利亚关闭,阿尔及尔-拉巴特关系跌至历最低点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接