有奖纠错
| 划词

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

一边嘟囔,一边试着用面包片擦掉衬衫上

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences nocives du chalutage sur les écosystèmes des grands fonds et sur la biodiversité lorsque les chaluts raclent le plancher océanique, détruisant tout sur leur passage, notamment les récifs coralliens fragiles et productifs, constituent un autre problème justifiant la création de zones marines protégées, voire l'adoption d'un moratoire international sur les activités de pêche aux environs des monts sous-marins hauturiers, dans l'attente d'une solution plus permanente.

这就要求人们建立以海洋保护,甚至在谈判找到更永久地解决之前,通过一项关于在深海海底山捕鱼活动全球备忘录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désulfatation, désulfiter, Desulfovibrio, désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Et on va racler l'appareil sur l'index.

我们要把它从食指上刮下来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tu sais pourquoi je fais ça ? Pour racler pour pas qu'il y ait d'air.

你知道我为什么要做是为了清除里面的空气。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir racler tout ça.

刮掉些东西。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, n'hésiter pas à racler les bords pour bien récupérer l'excédent de farine

好了,不要犹豫刮擦容器的边缘,以收回多余的面粉。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Pat : Tu racles bien sur les côtés, pour pas qu'il y ait des résidus de poudres !

你把两边刮干净,样就不会有粉末残留了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais bientôt la pirogue racla le fond caillouteux de la rivière, dont la largeur alors ne dépassait pas vingt pieds.

可是平底船马上触到了石头的河底,现在河宽至多不过二十英尺。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et raclez bien sur le côtés puisque c'est un coup à cramer la béchamel.

侧面要刮干净了,因为奶油调酱很容易烧焦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais juste les fendre au milieu, couper la tête, et racler pour enlever un maximum de pépins.

我从中间切开,切掉头,然后尽量刮掉甜椒籽。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À force de racler contre les pierres et les souches qui jonchaient le sol, son écorce s’ouvrit et dévoila sa chair.

地面上的石块和树桩划开了树皮,使它巨大的身躯皮开肉绽。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est finalement le haut de son bec qui racle le sol vaseux. Un peu comme on le fait avec une épuisette.

最终是它的嘴的高处会刮擦到泥泞的地面。有点像我们操作渔网那样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces quarante et quelques plaques glissèrent sur le sol et se télescopèrent dans un crissement, comme si d'innombrables doigts géants raclaient un tableau noir.

与下面的逐级错开来,艘巨轮像一叠被开的扑克牌,四十多巨大的薄片滑动时相互磨擦,发出一阵尖利的怪音,像无数只巨指在划玻璃。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«C'est gagné » , a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

下好了”,亚斯特说,一面尝试着用面包抹掉蹭在衬衫上的果酱。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

L'idée ça va être de plonger ça dans la vinaigrette et de le racler avec les dents

把它浸入香醋中,然后用牙齿咬碎。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle a imaginé un long manche auquel serait fixée une racle attachée à l'extérieur de la vitre, mais dont la poignée serait installée à l'intérieur.

她想象着一长长的把手,上面会连接着一与窗户外面相连的刮刀,但把手却安装在里面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quant aux « feuilles » que nous raclons avec les dents ce ne sont pas des feuilles mais des bractées, des pièces florales chargées de protéger la fleur.

至于被我们所食用的叶子,其实并不是叶子,而是苞片,起着保护洋蓟花的作用。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous allez prendre une cuillère, la mettre entre la peau et la chair, de manière à bien racler les bords.

你拿一勺子,插到皮和肉中间,就着边缘把果肉刮下来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et en fait, je vais venir étaler ma crème (si j’y arrive) sur la phalange de mon doigt, comme ceci, pour bien racler.

其实,我要把奶油涂在指关节上,就像样,涂抹均匀。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir mélanger avec un doigt cette fois-ci mon puit, et petit à petit je vais racler sur les bords pour faire tomber justement mon mélange sablonneux.

次我要用一根手指慢慢搅拌,我要擦下边缘部分,让细沙状的面粉掉下来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut que tu qu'ouvre complètement la pâte sèche parce que si tu as des troupes à la pâte, ça va transpercer la partie grasse et là, tu vas racler toujours doucement.

必须完全展开干面团,因为如果有结块在面团中,它会刺穿高脂面团,需要轻轻擀开。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Levaque reçoit sa danse, constata paisiblement Maheu, en train de racler le fond de sa jatte avec la cuiller. C’est drôle, Bouteloup prétendait que la soupe était prête.

“勒瓦克的老婆挨揍了。”马赫用羹匙刮着碗底,平静地说。“奇怪,布特鲁刚才还说饭已经做好了呢。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desvergnes, désyl, désynapsis, désynchronisation, désynchroniser, désyndicalisation, désynthétisation, détachabilité, détachable, détachage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接