有奖纠错
| 划词

Ce malade est mis à la ration.

个病人的饮食受到限制

评价该例句:好评差评指正

Cette ration devra vous durer huit jours.

口粮将够你维持一星期。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.

不幸的是,每月定量的口粮占其家庭收入的最大部分。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés ne reçoivent que 60% de la ration alimentaire quotidienne.

难民目前仅能得到所需粮食定量的60%。

评价该例句:好评差评指正

Un programme novateur de rations à emporter aide à promouvoir l'éducation des filles.

在利实得口粮创新方案促进女童教育方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM y ajoute des rations alimentaires complémentaires.

粮食计则提供补充口粮。

评价该例句:好评差评指正

En Serbie, le PAM distribue des rations alimentaires de base à 400 000 bénéficiaires.

在塞尔维亚,粮食计400 000人提供基本口粮。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité déterminera également leurs besoins en rations, eau, abris, fournitures médicales et vêtements.

它还将确定些运动部队在口粮、水、住所、医和衣物等方面的需求。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces rations ne suffisent pas à alimenter convenablement la population concernée.

定额还无法使些人口获得足够的食物。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournissons des rations alimentaires à 26 000 réfugiés libériens et personnes déplacées en Côte d'Ivoire.

我们为科特迪瓦境内26 000名利比里亚难民和流离失所者提供口粮。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.

报告中应有报废和多余口粮的详情。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule a donc été approuvée et le contrat relatif aux rations a été modifié.

于是批准了一构想,并修改了口粮合同。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme alimentaire mondial fournit les rations alimentaires nécessaires.

粮食计提供必要的口粮。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, 910 616 rations en tout ont été distribuées.

报告所述期间,总共发放了910 616份口粮

评价该例句:好评差评指正

Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.

左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

10) et demande aussi qu'un effort soit fait pour réduire les coûts des rations (par.

关于业务费(报告第28至33段),咨询委员会特别希望将来为瓶装水编列的费出现节省(第29段),建议为信息和通信技术和基础设施请拨经费时,提出项目完成的时间,各项任务的实施情况应该反映在执行情况报告中(第32段)。

评价该例句:好评差评指正

Elle a eu sa ration d'épreuves.

她该受的那份罪她受过了。

评价该例句:好评差评指正

Si ces blocages ne sont pas atténués, cela pourrait rapidement affecter la distribution de rations alimentaires.

些情况如果不得到缓解,可能很快就影响到食配给的分发。

评价该例句:好评差评指正

À son tour, le fournisseur facturerait la Mission à un taux inférieur au coût des rations.

作为回报,承包商将按较低的标准特派团收取口粮

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'État fournissait des rations alimentaires par le biais d'un vaste réseau de distribution public.

国家也通过广泛的公共分配系统实行粮食配给。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低迷, 低密度脂蛋白, 低钠性酸中毒, 低能, 低能X射线, 低能儿教育, 低能化学, 低能患者, 低能宇宙线, 低能者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Entre nous, ça donne pas une image très flatteuse de leurs rations de céréales.

我们来说,这并没有给他们的谷物口粮一个非常讨人喜欢的形象。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quant à la seconde, elle a droit à des rations plus copieuses.

而女孩的口粮分量更加多。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des scientifiques ont voulu étudier le comportement d'animaux de laboratoire dont on avait réduit les rations de nourriture.

科学家想研究食物比例被减少的实验动物的行为。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans prépara quelques aliments. Je mangeai à peine, et je bus les quelques gouttes d’eau qui formaient ma ration.

汉恩斯准备了一些食物。我吃得极少,喝了配给给我的少量的水

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.

古代罗马的士兵定期收到按配额分发的盐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Le mais, c'est quand même une grosse partie de la ration des vaches laitières.

玉米仍然是奶牛日粮的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Là, ce soldat ukrainien exhibe des rations alimentaires russes.

在那里,这名乌克兰士兵展示了俄罗斯的口粮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Pour tenir, des soldats russes leur ont donné des rations.

- 为了坚持下去,俄罗斯士兵给了他们口粮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Les rations de combat distribués par le ministère de la Défense ne suffisent pas.

国防部分配的作战口粮够用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Dans ce cas, les soldats cuisinent eux-mêmes ou consomment des rations militaires.

在这种情况下,士兵们自己做饭或食用军粮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Pourquoi tu ne lui as pas donné sa ration habituelle?

- 你为给他平时的口粮

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Cette ration se nommait « salarium » dérivé de « sal » , le « sel » .

这个份额就被叫做" salarium" 它是由" sal" , 也就是" sel" 演变而来。

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

Voilà, c'est la ration pour 2.

好了,这是两个人的份量

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

Est-ce que vous avez eu vos rations de biscuits ?

您领到饼干配给了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Ils viennent de recevoir leur ration de soupe. Longue file d'attente pour obtenir de quoi survivre.

他们刚刚收到口粮汤。排长队才能生存。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Alors on va plutôt essayer de les contrôler en privant les réfractaires de leurs rations, de leur solde voir des deux.

因此,我们宁愿试图通过剥夺逃避兵役者的口粮工资或两者兼而有之来控制他们。

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Cet âne est placé devant un seau d'eau et devant un picotin, donc une ration d'avoine.

这头驴被放在一桶水和一只啄木鸟面前,因此有一定数量的燕麦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

Le carnet nous donne accès à une ration de poulet, une bouteille d'huile par mois pour notre enfant.

这本书使我们能够获得一定数量的鸡肉,每月为我们的孩子提供一瓶油。

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

Les rations de sel ne suffisent plus.

盐的配给量够了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112月合集

ZK : L'ONU va être obligée de réduire ses rations alimentaires au Yémen, faute de dons.

ZK:由缺乏捐款,联合国将被迫减少在也门的口粮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低声吠叫的狗, 低声哼唱者, 低声骂人, 低声埋怨, 低声埋怨某人, 低声说话, 低声下气, 低声下气的, 低声下气的讨好, 低声怨某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端