Selon la Jordanie, ce rationnement était dû à l'augmentation de sa population.
约旦说,这种供应是约旦的人口增加造成的。
En l'absence de mécanisme de rationnement, les producteurs ne peuvent s'approprier de bénéfices, et l'absence de toute concurrence au niveau de la consommation fait que le coût marginal du produit, et donc son prix optimal, est nul.
没有分配机制就意味着生产者无法调拨利润,而在消费时没有竞争就意味着边际成本应为零,并从而使最有效率的价格应为零。
L'Iraq conteste l'exactitude de l'estimation faite par la Jordanie des volumes d'eau consommés par les réfugiés et affirme que, si des mesures de rationnement avaient été adoptées comme la Jordanie le prétend, la consommation d'eau aurait augmenté moins vite que la population.
伊对约旦对难民用水
作出的估计的准确性提出疑问,并表示,如果如约旦所述采取
供应措施,水消耗
的增长速度就会慢于人口增长速度。
Deux autres formules sont possibles : ou bien (solution la plus crédible) lancer une opération d'inscription sur les listes électorales, ou bien tirer des listes électorales de bases de données existantes (par exemple celle servant à la distribution des « cartes de rationnement »).
还有其他两种方式可供选择:专门进行选民登记(可信度最高)或利用现有数据库(如公共分配——“供应证”——数据库)编制名册。
Dans un autre cas, l'absence de cartes de réfugiés bénéficiaires a fait que des produits autres que les denrées alimentaires ont été distribués à des personnes munies d'une carte de rationnement qui ne portait pas de photographie permettant d'identifier le bénéficiaire légitime.
在另一行动中,由于缺少难民福利卡,结果根据无照片确认合格受益人的分配卡而提供非物物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。