有奖纠错
| 划词

Après ce débat public, ne mettons pas cette question au rebut.

这次公开辩论之后,让我们不要搁这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le recyclage des pneus au rebut, rebuts en caoutchouc noir, en caoutchouc noir côté du pied d'alimentation.

回收废旧轮胎,黑色废鞋底胶料,黑色橡胶边脚料。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.

预计今后五年中将拆卸2 000艘单壳油轮。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de leur durée de vie utile, les bateaux sont vendus au rebut sur le marché international.

有用年限完结船舶国际市场上拆解出售。

评价该例句:好评差评指正

D'après certains des commerçants, les autorités en Iraq contrôlaient globalement les exportations de matières de rebut.

据一些商人称,伊拉克当局全面控制废金属出口贸易。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Centre s'était lancé dans l'élaboration d'engins excluant les recrues et les poissons de rebut.

渔发中心也开始研制幼鱼和杂鱼排除装

评价该例句:好评差评指正

La collecte des papiers au rebut pour l'entreprise de recyclage est effectuée dans les locaux mêmes des Nations Unies.

合国楼房内为肯尼亚一个废品再生公司收废纸。

评价该例句:好评差评指正

Tous les rebuts ont été attentivement triés et ensuite distinctement mis dans des poches en fonction du recyclage ou non.

所有废弃物都按照可回收和不可回收,被分门别类装起来。

评价该例句:好评差评指正

Principaux produits: le minerai de fer, des rails de rebut, les lingots d'acier, les barres rondes, et ainsi de suite.

铁矿砂,废钢轨,钢锭,圆钢等。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la tendance actuelle à la mise au rebut accélérée des navires-citernes, le secteur du démantèlement devrait se développer rapidement.

鉴于目前加速高龄货轮退役趋势,预计船舶拆卸业会迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

Ce mode de destruction par explosion permet d'obtenir la moindre quantité de rebut possible, qui est rassemblé et profondément enfoui sous terre.

这种以爆炸销毁方式可得到最小量废料,将之收深埋于地下。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques ont démontré que les biocarburants pouvaient être fabriqués avec du bois de rebut, de la cellulose et d'autres fibres non alimentaires.

科学家现已经肯定,可用废木料、纤维素和其他非食品纤维生产生物燃料。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, tous ces matériels ont été soit vendus soit mis au rebut.

所有材料现不是售出就是报废了。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes de la gestion des munitions peuvent alors déterminer s'il faut ou non modifier la durée de conservation ou mettre la munition au rebut.

弹药管理专家因此能够决定其储存期限是否应保持不变,还是应予以缩短或退役。

评价该例句:好评差评指正

Les générateurs d'aérosol mis au rebut ne doivent pas être transportés dans des conteneurs fermés.

废弃喷雾器不得装密封货物装箱中运输。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la société de l'activité principale de vente de ferraille aluminum Dian Dian Dian rebuts de cuivre et d'autres matériaux métalliques de récupération.

目前公司主要业务销售废铁丶废钢丶铝丶铜等回收金属材料。

评价该例句:好评差评指正

La première entreprise appartenait au secteur du bâtiment et faisait le commerce des matières mises au rebut.

第一个是一家从事废料贸易建筑公司。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à un échange d'informations concernant les initiatives en matière de mise au rebut prises par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales.

政府间或非政府组织开展了一项有关船舶拆散举措进行了信息交流活动。

评价该例句:好评差评指正

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %产品被丢弃时被归为危险物

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à la mettre au rebut ne feraient que saper les résolutions de l'Assemblée générale.

废除该项决议努力只能起到破坏大会各项决议作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的, 淡水生物, 淡水石英岩, 淡水养鱼, 淡水鱼, 淡苏英闪长岩, 淡酸, 淡铁矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Le long des quatre murs vides, dont le papier d’un gris pisseux montrait le plâtre par des éraflures, s’allongeaient des étagères encombrées de vieux cartons, de paquets, de modèles de rebut oubliés là sous une épaisse couche de poussière.

四面墙上没有任何装饰,带着黄色水印的灰色墙纸剥落下条条石灰的印迹,沿着四壁安放着一些货架,货架上堆满了大大小小的旧纸、纸盒,和一些丢弃的废品,上面落满了厚厚的一层尘土。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et l’ange montra à l’enfant, au milieu de ces débris, quelques fragments d’un pot de fleurs ; une motte de terre s’en était détachée, à laquelle tenaient encore les racines d’une grande fleur des champs fanée et jetée au rebut.

安琪堆烂东西中间指着几块花盆的碎片和花盆里面掉的一团干泥块。一大棵枯萎了的野花用它的根把自己和块土堆系一起。棵花现已经没有用,因此被人抛到街上了。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Ailleurs, c'est la mer qui rapporte les rebuts du monde entier.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

S'il savait ce qu'il représente pour nous, les humbles, les esclaves, nous le rebut du monde de la magie !

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

De la vaisselle cassée à la cuisson ou pendant les manipulations, ou bien qui présente des défauts. 3 à 4 % de la production est destinée au rebut.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡英斑岩, 淡英二长岩, 淡英钠粗安岩, 淡英闪长岩, 淡黝铜矿, 淡月, 淡云花岗岩, 淡云母, 淡赭色的, 淡赭色的布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接